"gerade so" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالكاد
        
    • جدا الآن
        
    • جداً الآن
        
    • للغاية الآن
        
    • كثيرا الآن
        
    • قطعة تحبّ
        
    Die hälfte der Schwanzlutscher, die hierherkommen, können gerade so ihre Instrumente halten. Open Subtitles نصف الفتيات اللاتي يأتين من هنا بالكاد يعزفون على آلاتهم اللعينة
    Sie haben Probleme mit Fettleibigkeit, Auszehrung, Magen-Darm-Entzündung, Durchfall, Blähungen, und manche von ihnen halten sich gerade so am Leben. TED لديهم مشاكل كالبدانة والهزال والتهاب المعدة والأمعاء والإسهال والانتفاخ وبعضهم بالكاد يتسطيع البقاء على قيد الحياة.
    Diese ein- oder zweistöckigen Konstrukte, die entworfen wurden, um gerade so viel zu erwirtschaften, um die Steuern für den Boden zu begleichen, auf dem sie stehen, waren nicht als dauerhafte Gebäude angedacht. TED فهذه المباني ذات الطابق الواحد او الطابقين صممت لكي تعود بالكاد على اصحابها بالريع الكافي لتغطية ضرائب الارض التي تقبع عليها ولم يقصد عند تصميمها ان تكون مبان دائمة
    Du machst mich gerade so glücklich. Open Subtitles انه انت انت تجعلني سعيدة جدا الآن
    Ich bin gerade so glücklich. Open Subtitles لديك العديد من الأصدقاء أنا سعيدة جداً الآن
    - Verdammt, ich bin gerade so sauer auf dich. Open Subtitles اللعنة، أنا حانٌ عليك للغاية الآن
    Wir hielten gerade so bis Jahresende durch, und die Pflaumenbäume begannen zu blühen, als das neue Jahr anbrach. Open Subtitles تمكننا بالكاد من الصمود حتى نهاية العام وبدأت الأشجار تزهر بعد بداية العام الجديد بفترة وجيزة
    Ich meine, ich hab's gerade so durch den Abend geschafft. Open Subtitles اعني, بالكاد استطع ان اصمد خلال الليلة الواحدة
    Letztes Jahr haben wir's gerade so geschafft. Ich will den Keks. Open Subtitles والعام الماضي ، ونحن بالكاد فعلنا ذلك أتريدي كعكة
    Der Rest von uns litt unter Schlafentzug wir konnten gerade so von alleine stehen. Open Subtitles لأنهم لم يستطيعوا التحمل نحن الباقون كنا محرومين من النوم لدرجة نبقى فيها بالكاد عقلاء
    Hannah Dreyfus hatte einen Autounfall. Sie könnte gerade so aufrecht gehen. Open Subtitles هانا درايفوس كانت في حادث سيارة و بالكاد تستطيع ان تمشي
    Ich schaffe es vielleicht gerade so um 15:00 Uhr da zu sein. Open Subtitles هل تمزح معي انا بالكاد استطيع المجيء عند الثالثة
    Ja, aber nur gerade so. Open Subtitles أجل ، بالكاد هذه درجة الصوت التي كنت تتكلم بهاظ
    Ich meine, ich konnte sie gerade so davon überzeugen, dass ich keinen Anfall hatte, nur ein unangebrachtes Geschwärme. Open Subtitles أعني, بالكاد أقنعتها أنني لا أعاني من إنهيار فقط كان إنجذاب غير مناسب
    Ich habe das Haus nur gerade so halten können, Turtle. Die Rezession hat uns alle hart ... getroffen. Open Subtitles أنا بالكاد أقدر على الاحتفاظ بالمنزل الركود ضربنا جميعاً
    gerade so bei Bewusstsein wegen der Schmerzmittel vom Arzt. Open Subtitles بالكاد كنت واعيا من الحبوب التي وصفها لك الطبيب
    Darling, den Strom kann ich mir gerade so leisten. Open Subtitles أوه, عزيزي بالكاد استطيع ابقاء الانوار مضاءة
    Ich bin gerade so erregt. Open Subtitles أنا مثارة جدا الآن
    Aber ein Killer zu sein, würde sich gerade so gut anfühlen. Open Subtitles لكن أن تكون قاتل سيكون شعور رائع جداً الآن
    Du sagtest immer wieder: "Ich bin gerade so high." Open Subtitles ظللت تُردّد مِرارًا وتكرارًا، "إنّني مُنتشٍ للغاية الآن".
    Ich bin gerade so was von angepisst! Open Subtitles أنا مغتاظة كثيرا الآن لماذا ،ما الذي حصل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus