"gerade vom" - Traduction Allemand en Arabe

    • للتو من
        
    • تواً من
        
    Ich denke, unser Hacker hat sich gerade vom privaten Sektor zur öffentlichen Sicherheit weiterbewegt. Open Subtitles أعتقد أن الهاكر الخاص بنا انتقل للتو من القطاع الخاص الى الأمن العام
    Diese Erdproben kamen gerade vom Bindura-Plateau. Open Subtitles وعيِّنات التربة الملوثة هذه وصلت للتو من هضبة، بندورا
    - Sie sollten mir zuhören, Molly. Ich komme gerade vom Tatort. Open Subtitles مولي،أستمعي لقد جئت للتو من مسرح الجريمه لقد عاد
    Ich machte drei Schwangerschaftstests, und ich komme gerade vom Arzt. Open Subtitles أخذت ثلاثة اختبارات حمل و أتيت للتو من عند طبيبتي
    Hey, Boss. Ich komme gerade vom Flughafen. Open Subtitles مرحبا يا زعيم لقد عدت تواً من المطار
    Nein, sag' ihm, das wird nichts. Ich komme gerade vom Krankenhaus, ich bin erledigt. Open Subtitles أخبره أني متعب جدا لقد عدت للتو من المشفى ، أنا مرهق
    Ich habe es gerade vom Studio gehört. Der Film wurde abgesagt. Open Subtitles لقد عدت للتو من الإستديوا الفيلم تم إلغائه
    Ich kam gerade vom Leuchtturm, wo mein Name in Holz geritzt war, auf einer Wählscheibe, die einen Spiegel drehte, der auf irgendeine Weise das Bild des Hauses gespiegelt hat, in dem ich aufgewachsen bin. Open Subtitles جئتُ للتو من منارة حيث كان اسمي منقوشاً على الخشب، على مزولة تدير مرآةً و بطريقة ما عكست صورة البيت الذي نشأت فيه
    Wir kommen gerade vom Grab unserer Mutter und sahen, dass dort frische Blumen lagen. Open Subtitles أنا و أخي قدمنا للتو من مقبرة والدتي، و وجدنا بعض الزهور التى وضعت مؤخراً.
    Wir kommen gerade vom Mittagessen aus dem Rainbow Room, und ich trage meinen besten Fila-Trainigsanzug. Open Subtitles لقد عدنا للتو من الغداء في غرفة قوس قزح، وأنا أرتدي أفصل زي رياضي لدي.
    ich komme gerade vom Arzt. Na ja, nicht nur. Open Subtitles لقد أتيت للتو من عند الطبيب، حسناً، ليس للتو.
    Er wurde gerade vom Korps abgelehnt. Open Subtitles وقد رُفض للتو من القوات البحرية.
    Ich komme gerade vom Hof mit Neuigkeiten aus Frankreich. Open Subtitles صاحب الجلالة لقد عدت للتو من البلاط
    Ich bin gerade vom schlimmsten Flug aus Detroit gekommen. Sie kommen mir bekannt vor. Open Subtitles "خرجتُ للتو من أسوأ رحلة من مدينة "ديترويت
    Ich bin gerade vom Magazin wiedergekommen. Netter Schuppen. Eine wachsende Anlage. Open Subtitles لقد عدت للتو من الصحيفة مكان رائع
    Yo, ich komme gerade vom Haus der Geliebten. Open Subtitles أنت، لقد عدت للتو من مبنى شقة العشيقة
    Ich habe gerade vom Hauptquartier gehört. Open Subtitles سمعت ذلك للتو من المقر الرئيسي
    Ich komme gerade vom BND. Open Subtitles عدت للتو من مقر المخابرات الألمانية
    Nein, ich komme gerade vom Flughafen. Open Subtitles لا، حضرت للتو من المطار
    Wir waren gerade vom Chulak zurückgekommen. Open Subtitles كنت عائدا للتو من شولاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus