"gerede über" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحديث عن
        
    • الكلام عن
        
    All das Gerede über mangelhafte Ausrüstung... hat damit gar nichts zu tun, richtig? Open Subtitles وكل هذا الحديث عن المعدات غير المطابقة للمواصفات ليس له علاقة بالامر
    Beim ganzen Gerede über Brownies fällt mir auf, dass ich nichts gegessen habe. Open Subtitles يجعلني كل هذا الحديث عن البراونيز أدرك أنني لم أتناول شيئاً بعد.
    Gerede über das Weltall scheint immer an der Mehrdeutigkeit von Zweck und Timing zu kranken. TED الحديث عن الفضاء دائما يبدو معلقا بغموض الهدف والتوقيت.
    Dass ich da nicht selbst drauf kam. All das Gerede über Geld und den Bus. Open Subtitles لا أصدق أنني لم أستطع رؤيته كل هذا الكلام عن المال وعن رحلة الباص
    Das Gerede über Schmuggel. Was ist Schmuggel? Open Subtitles و كل الكلام عن تهريب الكحول ما معنى تهريب الكحول؟
    Dieses Gerede über Kinder kommt sicher von seinem Kummer. Egal. Open Subtitles إن الحديث عن الأطفال نابع من حزنه بالتأكيد
    All dieses Gerede über Gott. Ich glaube, ich muss beten. Gib mir eine Minute. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الرب أظن أنى أحتاج أن أصلى
    All das Gerede über Seelen und Geister macht mich ganz wuschig. Ich bin kein religiöser Mann. Open Subtitles كل هذا الحديث عن القلب والروح قد أنعش عقلي ،أنا لست رجل ديني..
    Es ist nur, dieses ganze Gerede über den Tod, du weißt schon, das erinnert mich an meinen Hund aus meiner Kindheit. Open Subtitles إنه فقط، كل هذا الحديث عن الموت يجعلني أتذكر كلبي أيام الطفولة
    Dieses Gerede über meine Familie macht mir Lust zum Rauchen. Open Subtitles كل هذا الحديث عن عائلتى جعلنى اتوق لسيجار
    Tut mir so leid. All das Gerede über die Eisenbahn muss so langweilig für Sie gewesen sein. Open Subtitles كلّ هذا الحديث عن السّكّة الحديديّة لا بدّ أنّه أملّكِ.
    Aber mit dem ganzen Gerede über Drohungen kann es nichts Gutes sein. Open Subtitles لكن وفقًا لهذا الحديث عن التهديدات، فلا يمكن أن يكون مشروعًا حميدًا.
    Ich beabsichtige mich kurz zu fassen, weil nichts einen so schönen sonnigen Tag mehr ruiniert, als das Gerede über Profit... und Gewinn. Open Subtitles أريد أن أجعل الاجتماع مختصراً لأنه لا يمكن أن يدمر أي شيء يومٌ مشمس جميل مثل هذا مثل الحديث عن الأرباح والمكاسب
    All das Gerede über meine Familie, dabei haben Sie mir gerade die Leviten gelesen. Open Subtitles كل هذا الحديث عن عائلتي عند ذلك مؤخرا وبخ لي عن الحدود.
    Ja, das Gerede über Sex macht mich hungrig. Open Subtitles نعم، كل هذا الحديث عن الجنس هو جعل لي حقا جائعا.
    Das ganze Gerede über Anwälte... Open Subtitles علي أن أقول شيئا. كل هذا الحديث عن المحامين.
    Von dem Gerede über Hinterteile und Schutzräume kriege ich wieder Hunger. Open Subtitles كُلُّ هذا الحديث عن المُؤخرات والغُرف المُحصّنه يجعلني أشعرُ بالجوع مُجدداً
    All dies Gerede über Rassen. Open Subtitles كل هذا الكلام عن العِرقْ ماذا حدث للخير والشر؟
    Sie ist eine dumme Frau. All das Gerede über ihre Unterwäsche. Open Subtitles إنها إمراة سخيفة, كل ذاك الكلام عن اشيائها التحتية
    Das ganze Gerede über diesen Schlangenteufel macht mich nervös! Open Subtitles كلّ هذا الكلام عن مطاردات الأشرار جعل ريشاتي تقشعّر.
    Dieses ganze Gerede über wahre Liebe, und du bist scharf auf ihn? Open Subtitles جاذبية ! وكل هذا الكلام عن بعضٍ من الحب الكامل، وهل أنت جذابة بالنسبة لإيفان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus