"gerede von" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكلام عن
        
    • الحديث عن
        
    Das ganze Gerede von Egeln, hält uns von unserem Abendessen ab. Open Subtitles كل هذا الكلام عن العوالق سيقوم بأفقادنا شهيتنا عن العشاء
    Bei all dem Gerede von Frieden und Liebe an der Westküste, war hier der Muskel, der die Bewegung in Gang brachte. TED ومع كل الكلام عن السلام والمحبة في الساحل الغربي، كانت هناك عضلات للحركات التي بدأت بالظهور هنا.
    Was sollte das Gerede von der Gefährdung der Zukunft? Open Subtitles ماذا عن كل ذلك الكلام عن تدمير أحداث المستقبل؟
    Aber seit zehn Stunden, seit wir Sex hatten sind wir auf das seichte Gerede von Reisebekanntschaften zurückgefallen. Ich bin nur durcheinander. Open Subtitles ..ولكن منذ عشرة ساعات أى بعدما مارسنا الحب، تحوَّل الأمر الى الحديث عن نهاية الرحلة ..ُانظرى يا آضا.
    Das ganze Gerede von Blut und Erschlagen verdirbt mir den Appetit. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الدم والقتل أفقدني شهيتي
    Also ist das Gerede von einer traumatischen Kindheit nur Unsinn? Open Subtitles لذا كل هذا الحديث عن تلك الطفولة المؤلمة مجرد أكاذيب؟
    Was sollte das Gerede von der Gefährdung der Zukunft? Open Subtitles ماذا عن كل ذلك الكلام عن تدمير أحداث المستقبل؟
    Dieses Gerede von Salz und Weihwasser. Open Subtitles كلّ هذا الكلام عن الملح و المياه المقدّسة
    Stopp mal. OK? Also, was soll das ganze Gerede von wegen die Nacht hier unten verbringen? Open Subtitles ما كل هذا الكلام عن المكوث هنا
    Gerede von 50 % Anteilen oder Nobel-Preisen. Nein, nicht dich. Open Subtitles الكلام عن أن نصيبك 50% من المشروع أو الكلام عن جوائز "نوبل".
    Das ganze Gerede von inneren Unruhen. Open Subtitles كلّ هذا الكلام عن شغب الأهالي...
    Also, nach all diesem Gerede von der Befreiung der Menschen vom Eigelb der Espheni, ist er einfach... fort und hat den ganzen Deal platzen lassen? Open Subtitles إذاً, فبعد كل هذا الكلام عن تحرير البشر من سطوة الـ(أشفيني) قام وحسب بالتخلي عن كل الصفقة ؟
    Ziemliche Zwickmühle. Schon witzig, all das Gerede von wegen die Familie beschützen. Hier ist Stefan. Open Subtitles كما تعلمين هذا طريفاً، كلّ ذاك الحديث عن حماية الأسرة، و ها هو (ستيفان).
    Gerede von der Abschaffung der Monarchie. Open Subtitles الحديث عن تفكيك النظام الملكي. - مجرد شائعات، ونستون.
    Durch dieses Gerede von einem modernen Gott. Open Subtitles ، كل هذا الحديث عن اله عصري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus