Wir haben gestern noch mit ihm geredet, als er die Tests mit Damien machen wollte. | Open Subtitles | هذا مخيف كنا نتحدث اليه أمس فقد كان يريد أجراء بعض الأختبارات على داميان |
Sie hat sehr laut geredet, auch wenn man neben ihr saß. | Open Subtitles | نعم هى تتحدث بصوت مرتفع جدا حتى عندما أكون بجانبها |
Ich rede ein bisschen zu aggressiv oder so, also hab ich halt langsamer geredet. | TED | أنا أتحدث قليلا بعدائية ،علي اي حال علي كل حال انا قللت حديثي |
Das war so krass, wie du mit den Nutten geredet hast. | Open Subtitles | ذلك كان شديداً جداً أسلوبك في الحديث مع بنات الهوى |
Es ist... jeder hat darüber geredet am ersten Tag zurück in der Schule. | Open Subtitles | هذه الأخبار هي ما يتحدث عنها الجميع في اليوم الأول للعودة للمدرسة |
wir haben zwei Minuten lang hinter der Bühne geredet, und sie spricht über Fersensporn. | TED | تحدثنا لدقيقتين .. عن التهاب اللفافة الأخمصية |
Ich bin Ripley, der Agent, mit dem Sie gestern Abend geredet haben. | Open Subtitles | اسمى ريبلى انا العميل الذى تحدث معك ليلة امس فى الهاتف |
Gib ihm eine von seinen, Pa. Genug geredet. Halt den Mund! | Open Subtitles | أعطه أحد ممن يمتلكه، أبى إترك هذا الكلام |
Und, ich sollte es Dir sagen, wir haben jede zweite Nacht über das Telefon, anderthalb-Stunde geredet. | Open Subtitles | و .. يجب ان اخبركِ نحن نتحدث بالهاتف بين ليلة و اخرى لساعه و نصف |
Nein, wir haben eigentlich über unsre Gefühle geredet... und dann über unsre Lieblingsboybands. | Open Subtitles | لا، كنا نتحدث عن مشاعرنا و عن الفرق الموسيقية الرجالية المفضلة لنا |
Ich betätige nun den Gong und heute wird kein Wort mehr darüber geredet. | Open Subtitles | ولن نتحدث أكثر عن هذا الليلة هل يُمكنني إسترجاع آلتي الكاتبة الآن؟ |
Ich habe nie verstanden, wovon sie geredet hat, aber ich war dankbar. | Open Subtitles | لم أفهم أبدًا ما الذي كانت تتحدث عنه ولكنني كنت مُمتن |
- Was weiß ich, wovon sie geredet hat! | Open Subtitles | لا أعرف . لم أستطيع معرفة ما الذى كانت تتحدث عنه |
Keine Ahnung, ich hab seit Ewigkeiten nicht mehr mit ihm geredet. | Open Subtitles | لا أعلم, أننى لا أتحدث معه لقد أنتهيت من هذا |
Ich wollte nichts sagen, bis ich zuerst mit euch geredet habe. | Open Subtitles | لم ارغب ان اقول اي شيء حتى أتحدث إليكن أولا |
Sorry, Grant und ich haben geredet, und ich habe keine Uhr. | Open Subtitles | انا و غرانت استمرينا في الحديث وانا لا املك ساعة |
Er hat seither nicht mehr mit ihr geredet, soviel ich weiß. | Open Subtitles | إنه لم يتحدث إليها منذ آخر مرةٍ على حد علمي. |
Im letzten Jahrzehnt haben wir endlos darüber geredet. | TED | لقد تحدثنا عن ذلك الموضوع بإستمرار طوال العقد الماضي أو نحو ذلك. |
Da war so ein dürrer Schwarzer. Der Ältere hat mit ihm geredet. | Open Subtitles | كان هناك هذا رجل اسود نحيف وكان أكبرهم قد تحدث إليه |
Wer hat noch mal in New York von Soze geredet? | Open Subtitles | من هذا الرجل من الذي أعتاد الكلام عن سوز في مدينه نيويورك ؟ |
Das Mädchen mit dem du vorhin geredet hast, als du Medizinstudent gespielt hast? | Open Subtitles | الفتاة التي كنتِ تتحدثين إليها سابقاً عندما كنتِ تلعبين دور طالبة الطب؟ |
Du hast immer über deine Frau geredet. | Open Subtitles | انك تتكلم عن زوجتك منذ قديم الازل علي قدر ما اتذكر |
- Klar habe ich mich um ihn gekümmert und drei Tage und Nächte lang hat er nur mit mir geredet. | Open Subtitles | إعتنيت به بالتأكيد ثلاث أيام بلياليها وكان يتكلم معي فحسب |
Das ist nicht nur ein Puff. Hier wird über Geschäfte geredet. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد بيت دعارة نحن نتكلم في الأعمال هنا |
Ich habe jahrelang mit ihnen geredet und sie haben mir unvorstellbare Dinge erzählt. | Open Subtitles | بسبب أني أتكلم معهما منذ أكثر من السنة وأخبراني بأشياء لا تتخيلها |
Ich konnte nicht umhin, zu belauschen, dass ihr über diesen Muskelprotz geredet habt. | Open Subtitles | لم أستطع إلا أن أستمع لكم وأنتم تتحدثون عن صاحب عضلات البطن. |
Erinner dich, wie er über seine Frau geredet hat, wie er sie geliebt... | Open Subtitles | أتذكرين كيف كان يتحدّث عن زوجته , و كم أحبها |