| - Wir wissen nichts Genaues, aber er geriet in einen Einsatz des britischen Geheimdienstes. | Open Subtitles | لم تصلنا كل التفاصيل بعد ولكن يبدو أنه تورط فى عمليه ضد المخابرات السريه البريطانيه |
| Bei seinem letzten Vorfall geriet er in einen Streit, zog einem Burschen eine Flasche über den Schädel und hat ihn ziemlich übel verletzt. | Open Subtitles | والميل نحو السلوك العنيف. آخر حالة قبض عليه فيها كان قد تورط في عراك.. كسر زجاجة على وجه فتى.. |
| Nur, als ich in deinem Alter war... geriet ich in die Art Schwierigkeiten, aus denen man schwer wieder herauskommt. | Open Subtitles | لكن عندما كنت في عمرك تورطت في المشاكل التي يصعب الخروج منها |
| Euer Ehren, sie geriet immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي, لقد تورطت في مشاكل مع القانون... |
| Ich glaube, sie geriet in den Ventilator. | Open Subtitles | . أعتقد أنها ارتطمت بالمروحة |
| Als er erfuhr, was Mark getan hatte, geriet er außer Kontrolle. | Open Subtitles | عندما إكتشف ما فعله مارك ثار |
| Mein Sohn geriet in etwas, das zu groß für ihn war. | Open Subtitles | -إبني تورط في شيء لا يفهمه" ،" |
| T.J. geriet in eine Prügelei in der Schule. | Open Subtitles | لقد تورط (تي-جي) في مشاجرة خطيرة في المدرسة |
| Doch dann geriet ich an einen üblen Typen. | Open Subtitles | .. لقد تورطت مع رجل شرير جداً |
| Doch dann geriet ich an einen üblen Typen. | Open Subtitles | لقد تورطت مع رجل شرير |
| Sarah geriet zwischen Leekie und Rachel. | Open Subtitles | لو تورطت (سارة) بين (رايتشل) و (ليكي) فأراهن أنك مُتورط أيضاً. |
| Sie geriet in den Ventilator. | Open Subtitles | وجدت يدي مرتطمة بالمروحة |
| Blackbeard entdeckte sie und geriet vor Eifersucht in Zorn. | Open Subtitles | ولكن عندما (بلاكبيرد) أكتشف ذلك ثار في نوبة غضب |
| Tug ging in die Luft, geriet in Panik. | Open Subtitles | -توغ) ثار غضبه، كان مذعوراً) |