"gesagt hast" - Traduction Allemand en Arabe

    • قلته
        
    • قلتِ
        
    • قلتي
        
    • قلتها
        
    • قلتيه
        
    • قلتِه
        
    • أخبرتني به
        
    • اخبرتني
        
    • قُلتَ
        
    • قلتَه
        
    • قولتي
        
    • لم تخبر
        
    • لقولك
        
    • لقولكِ
        
    • قلت
        
    Dreh dich um, geh zur Tür raus und ich vergesse, was du gesagt hast. Open Subtitles كنت يستدير و يمشي إلى أن الباب، و سوف لن ننسى ما قلته.
    Ich ließ sie alles glauben, was du gesagt hast, damit sie mich nie wieder sehen will. Open Subtitles لقد جعلتها تُصدق كُل ما قلته أنت لذا , فهي لا تريد أن تراني مُجدداً
    Es ist, wie du gesagt hast, als wäre man unter Wasser. Open Subtitles إنه يشبه ما قلتِ نوعاً ما مثل الوجود تحت الماء
    Baby, als du gesagt hast, wir gehen jetzt immer gemeinsam schlafen, hab ich gedacht, du bleibst so lange auf, bis ich müde bin. Open Subtitles عزيزتي, حينما قلتي بأننا سنذهب للفراش في نفس الوقت, إعتقدت بأنكِ ستبقين حتى أذهب للنوم
    Aber ich werde kein Wort von dem vergessen, was du damals gesagt hast. Open Subtitles لكنّي لن أنسي كلمة واحدة قلتها لي أتعلم؟
    War süß, was du da gerade gesagt hast. Wirklich rührend. Ich hätte's fast geglaubt. Open Subtitles كان كلاماً لطيفاً ما قلتيه هناك، مؤثر للغاية كدت أن أصدقه
    Weißt du, was die schlimmste Sache war, die du mir im Gefägnis gesagt hast? Open Subtitles أتريد أن تعرف ماذا كان أسوأ شيء حول ما قلته لي في السجن؟
    Das kann ich nicht beantworten, das war es, was du gesagt hast. Open Subtitles لا يمكنني أن أعطيكي الأجابة التي تريدينها هذا ما قلته لي
    Was für eine weiche Mädchenstimme. Ich habe nicht verstanden, was du gesagt hast. Open Subtitles مع صوت الفتاة الناعم هذا لم أسمع ما قلته
    Unglaublich, was du da gesagt hast. Open Subtitles يا الهي، أنني لا أصدق أنك قلت ما قلته عن برامج التدريب
    Hast du wirklich gemeint, was du gesagt hast, oder wolltest du nur nett sein? Open Subtitles هل كنت صادق فيما قلته سابقاً؟ أم كنت تتصرف بلباقة؟
    Was du gesagt hast, musst du jetzt selbst tun. Open Subtitles و ما قلته لي ، أتذكر ؟ آن الآوان أن تقوم بالأشياء بمفردك.
    Nun, nicht bevor du es gesagt hast, aber doch, jetzt schon. Open Subtitles حسناً، ليس قبل أن قلتِ هذا ولكننى الآن أشعر بها
    Wie du gesagt hast, es passt nicht zu mir. Open Subtitles كما قلتِ على المرء أن يكون مستحقا للأشياء
    Das ist vermutlich das Dümmste, was du je gesagt hast. Open Subtitles حسناً، ربما يكون هذا أغبى ما قلتي في حياتك
    Du hattest ihn gern trotzdem meinst du nicht, was du eben gesagt hast. Open Subtitles لكني أعلم أنك لم تقصد أي كلمة مما قلتها للتو
    Etwas, was du noch niemandem gesagt hast. Open Subtitles شيء كنت تصرين عليه لسبب ما شيء لم يسبق لك أن قلتيه
    Hör zu, sag mir bitte ganz genau, was du ihr gesagt hast. Open Subtitles اسمعيني .. أريد فقط أن أعرف .. ما قلتِه لها بالضبط
    Wiederhol noch mal für die Kamera, was du gerade gesagt hast. Open Subtitles كرر ما أخبرتني به للتو :من أجل الكاميرا أحب الأمر
    Er ist genau, wie du gesagt hast. So hab ich ihn mir vorgestellt. Open Subtitles هو يشبه تماما ما اخبرتني عنه هو يشبه تماما ما اعتقدته
    Ich hab gehört, was du gesagt hast, ich gehe nicht mehr weiter. Open Subtitles سَمعتُ ما قُلتَ و لَنْ أَذْهبَ أي مكان آخر
    Ich habe angefangen, darüber nachzudenken, was du gesagt hast, über mein Suchtverhalten. Open Subtitles بدأتُ أفكّر بالكلام الذي قلتَه حول كوني مهووس
    Erinnerst du dich, als du gesagt hast Teddy wäre nie so romantisch, einen Arbeitsausflug in ein... ländliches Rückzugsgebiet für Liebende zu verwandeln. Open Subtitles اتتذكري انك قولتي ان تيدي لم يكن رومنسيا معك لذلك حولت رحله العمل الي لقاء بعض الاحبه في الريف
    Wenn du es niemandem vorher gesagt hast, warum dann uns? Open Subtitles ،إذا لم تخبر أحد سابقًا لمَ تخبرنا الآن؟
    Hat dich schon mal jemand gehasst, weil du die Wahrheit gesagt hast? Open Subtitles هل كرهتي أحداً من قبل لقولك الحقيقة؟
    Danke, dass du das gesagt hast. Das ist die Wahrheit. Open Subtitles ـ رقمٌ ممتاز، ثِق بي، ليس لديك ما تقلق حيّاله ـ شكراً لقولكِ ذلك
    Hör mir zu, seit der Nacht, in der du mir gesagt hast, wie du fühlst, konnte ich nicht aufhören, an dich zu denken. Open Subtitles استمع لي، من أي وقت مضى منذ ليلة أن قلت لي عن شعورك، لم أكن قادرا على التوقف عن التفكير بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus