"geschützte" - Traduction Allemand en Arabe

    • محمية
        
    • محميّة
        
    • المحمية
        
    • المحميين
        
    And damit dieses Teilen geschehen kann, brauchen wir gut geschützte Räume für "fair use". TED ولحدوث هذا النشاط المتقاسم، يجب أن نملك مساحات محمية بشكل جيد من الاستخدام العادل.
    Aber man kann, wenn die Verhaltensweise für eine geschützte Gruppierung steht. Open Subtitles ولكنك تستطيع ارتكابها إن كانت هذه التصرفات تمثل فئة محمية بالقانون
    verurteilend, dass in Situationen bewaffneten Konflikts Kinder zum Ziel gemacht werden und dass völkerrechtlich geschützte Stätten, an denen sich gewöhnlich viele Kinder aufhalten, wie beispielsweise Schulen und Krankenhäuser, direkt angegriffen werden, UN وإذ تدين استهداف الأطفال في حالات المنازعات المسلحة والهجمات المباشرة على أهداف محمية بموجب القانون الدولي، بما فيها أماكن تتسم عموماً بتواجد كبير للأطفال مثل المدارس والمستشفيات،
    Ich werde meine Beretta nicht abgeben und mein Handy enthält geschützte Daten. Open Subtitles لن أتخلّى عن مُسدّسي الـ(بيريتا)، وهاتفي يحتوي بيانات محميّة.
    Nach allem, was man hört, ist Paris eine riesige, eingefriedete, gut geschützte Stadt. Open Subtitles في جميع الأحوال، (باريس) ضخمة، مسوّرة، محميّة جيدًا.
    Ich denke, dass geschützte Radwege nicht einfach nur eine nette architektonische Besonderheit sind. TED لا أعتقد أن طرق الدراجات المحمية ميزة معمارية جميلة.
    Euer Ehren, Verhaltensweisen sind keine geschützte Gruppierung. Open Subtitles سيدي، التصرفات ليست فئة محمية بالقانون
    Meeresschutzgebiet - geschützte Gewässer Open Subtitles {\cH00FFFF}ملاذ بحرى، مياه محمية
    Das ist eine geschützte Liste. Hochgeheim. Sie hatten einen Index. Open Subtitles .إنها لائحة محمية سرية للغاية
    Naturschutzgebiet auf der einen, Feuerwehrzufahrt auf der anderen Seite, geschützte Sumpfwiese auf der dritten, und in die Scheune können die Gäste nicht. Open Subtitles يا "ميشيل"، توجد محمية طبيعية في جانب منه وطريق سيارات إطفاء في الجانب الآخر، ومستنقعات محمية في الجانب الآخر، ولا يمكنني وضع النزلاء في الحظيرة ما لم يأكلوا الشعير.
    setze sie nicht aufs Spiel, indem du weiterhin die verfassungsrechtlich geschützte Privatsphäre der Brody-Familie verletzt. Open Subtitles ... لا تبدديها بمواصلة التّجسس على عائلة ( برودي ) لأنّ خصوصيّتهم . محميّة دستورياً
    Vor 15 Jahren, als es noch keine Fahrradwege in New York, Paris oder London gab, haben wir bereits 350 Kilometer geschützte Fahrradwege gebaut und auch das war ein schwieriger Kampf. TED لقد بنينا أيضا، وكان هذا قبل 15 عاماً، قبل أن يكون هنالك طرق للدراجات في نيو يورك أو في باريس أو في لندن، كانت معركة صعبة أيضاً، بنينا أكثر من 350 كيلومتر من طرق الدراجات المحمية.
    geschützte Regionen erholen sich, aber es dauert lange, 50 Jahre alte Stachelköpfe oder Meeresteufel, Haie oder Seebrassen oder auch einen 200 Jahre alten Granatbarsch wieder anzusiedeln. TED المناطق المحمية تعيد إنتاج الحياة، لكنها تحتاج لوقت طويل للإنتعاش سمكة الصخر الراهب البالغة 50 عاماً، أسماك القرش أو القاروص، أو الروفي البرتقالي البالغة 200 عاماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus