"geschenkt" - Traduction Allemand en Arabe

    • كهدية
        
    • هدية
        
    • هديه
        
    • مجانية
        
    • اياها
        
    • الهدية
        
    • أهديتني
        
    • أهديتها
        
    • هديّة
        
    • أهداك
        
    • أهداني
        
    • اعطاه
        
    • اعطيته
        
    • إياهم
        
    • العمى
        
    Hätte ich den Scheißkommunisten geschnappt, hätte ich dir die anderen geschenkt. Open Subtitles إذا حصلت على ذلك الشيوعي اللعين كنتُ سأسلّم الآخرين كهدية.
    Ich hab ein bisschen Wein mitgebracht den mir jemand zum Geburtstag geschenkt hat. Open Subtitles لقد أحضرت لك بعض الخمر لقد حصلت عليه كهدية لعيد ميلادي
    Meine Mom hat die gemalt. - Ja, sie hat sie mir geschenkt. Open Subtitles ـ أمي من رسمت هذه اللوحات ـ أجل، لقد كانت هدية
    Meine Mom hat die gemalt. - Ja, sie hat sie mir geschenkt. Open Subtitles ـ أمي من رسمت هذه اللوحات ـ أجل، لقد كانت هدية
    Her damit. Warum hast du es mir geschenkt? Open Subtitles ــ لا هي ليست كذلك ــ إذا لماذا أعطيتني هي هديه عيد ميلادي؟
    Du wirst es nicht glauben, die haben uns eine weitere Nacht im Hotel geschenkt. Open Subtitles أنت لن تصدقي هذا نحن حصلنا على ليلة إضافية مجانية في الفندق
    Den servieren wir in den Weingläsern, die uns die liebe Tante Kathy geschenkt hat. Open Subtitles سنستعمل الكؤوس التي اعطتنا اياها العمة كاثي
    Herrn Marchek zum Geburtstag geschenkt wurde. Open Subtitles قد اعطيت للسيد مارتشك كهدية فى عيد ميلاده
    Die Marktfrau hat sie mir zum Geburtstag geschenkt. Open Subtitles أعطتني إياها السيدة في المتجر كهدية عيد ميلاد
    Sie hat ihm ein Hemd geschenkt. Es reicht ihm bis zu den Knien. Open Subtitles جلبت له قميصا كهدية وظهر طويل جدا بحيث يصل لركبتيه
    Kelly hat mir 90 Min im Sonnenstudio geschenkt, als Hochzeitsgeschenk. Open Subtitles ستمنحني كيلي ساعة ونصف بعد إغلاق الصالون كهدية زفافي
    Aber wenn du meine Aspasia geschenkt bekommst, dann nur mit mir darin. Open Subtitles تأكدي إذا أخذتي أختراعي كهدية سيتعلق الأمر في داخلي
    Dass er nur eine Bitte hatte: Zwei gesunde Pottwale geschenkt zu bekommen? TED سوى شيء واحد فقط هدية عبارة عن حوتان عنبر صحيان
    Das ist das Wertvollste, das man geschenkt bekommen kann. Und eure Geschenke sind unter dem Geschirrschrank. Open Subtitles تلك أفخم هدية يمكن أن يحظى بها الإنسان وهداياكم في الدولاب تحت خزانة الخزف
    Gott der Herr hat dir wirklich Talent für die Wissenschaft geschenkt. Open Subtitles نجاح باهر. الآب السماوي ونظرا حقا لكم هدية للعلوم.
    Zumindest hast du deiner Freundin nichts aus der Kiste geschenkt. Open Subtitles على الأقل لم تعطِ لفتاتك هدية كانت بداخل شخص
    - Oh, nein, nein, nein. Wie ist die Adresse? Del, sie ist geschenkt. Open Subtitles اعتبرها هديه لآ لآ ماهو عنوانك الان
    Ja, für dich gibts nichts geschenkt, Arschloch. Open Subtitles أجل , ما من هدايا مجانية من أجله أيها التافه
    Kismet: (Unsinn). Wissenschaftler: Das ist die Uhr, die meine Freundin mir geschenkt hat. TED ----------- العالم : هذه ساعة اهدتني اياها صديقتي
    Ich fragte mich, was das wohl für eine wundervolle Gabe war, die Gott nur den Frauen geschenkt hatte? TED تساءلت ما هي هذه الهدية الرائعة التي أعطها الله للمرأة؟
    Zieh Leine, Ricky, die hast du mir zum Geburtstag geschenkt. Open Subtitles تبا ، ريكي ، لقد أهديتني اياه في عيد ميلادي ، وتريد إسترجاعه ؟
    Ich hab ihr ein Haufen Zeug geschenkt. Deshalb dachte ich, vielleicht läuft es auf irgendwas Sexuelles raus. Open Subtitles لقد أهديتها العديد من الأشياء لذا أظن بأنه في نهاية المطاف
    Deine Mutter hat sie mir geschenkt. Open Subtitles لقد كانت هديّة من أمُكِ في أول يوم لي في كليّة الطّب
    Du trägst die Uhr, die er dir zum Wichtel-Spiel geschenkt hat. Open Subtitles أنتَ ترتدي الساعةَ التي أهداك إياها في طقس هديّةِ "سانتا" السرّية
    Mein Bruder hat sie mir geschenkt, als ich aus dem Irak zurückkam, zu meiner Rückkehr. Open Subtitles لأنني عندما عدت من العراق ، أخي أهداني هذا الجينس بمناسبة عودتي إلى الوطن
    Der Duke hat sie Brain geschenkt, um ihn bei Laune zu halten. Open Subtitles لقد اعطاه الدوق اياها لكي تسعده
    Simone... Dieser Mantel, den Sie anhaben... - Den habe ich Viktor geschenkt. Open Subtitles سيمون انا اعرف المعطف الذي ترتدية لقد اعطيته لفيكتور في عيد ميلادة
    Bin ich froh, dass ich ihn dir nicht geschenkt habe. Open Subtitles الآن أشعر بالسعادة البالغة لأننى لم أعطيكِ إياهم أنا جائع، أليس من الأفضل أن نأكل شيئا؟
    Nehmen wir den „goldenen Reis“, eine GM-Hybride, die die Gene von Möhren verwendet, die Vitamin A produzieren. Eine neue Studie fand heraus, dass allein in Indien dieser Reis, wäre er dort seit seiner Einführung 2002 erlaubt gewesen, denjenigen 1,4 Millionen behinderungsangepasste Lebensjahre geschenkt hätte, die statt dessen aufgrund von Vitamin-A-Mangel erblindet oder gestorben sind. News-Commentary ولنتأمل هنا قضية "الأرز الذهبي"، وهو هجين معدل وراثياً يحمل جيناً من الجزر ينتج فيتامين (أ). وقد توصلت دراسة حديثة إلى أنه في الهند وحدها، لو نال الأرز الذهبي الموافقة عندما كان جاهزاً من الناحية الفنية في عام 2002، فإنه كان لينقذ 1.4 مليوناً من سنوات الحياة المهدرة بسبب العجز بين هؤلاء الذين عانوا بدلاً من ذلك من العمى والوفاة نتيجة لنقص فيتامين (أ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus