Daran wurde deutlich, dass Geschichtenerzählen zwar Richtlinien, aber keine starren Regeln hat. | TED | وكان ذلك فقط لإثبات أن رواية القصص لديها توجيهات، وليس قواعد سريعة وصارمة. |
Sie ist so was wie versehentliches Geschichtenerzählen, eine uns allen angeborene Fähigkeit. | TED | هو عبارة عن رواية القصص الغير مقصود جمعينا ولدنا ونحن نعلم ماذا نفعل |
Ängste und Geschichtenerzählen haben dieselben Bestandteile. | TED | والخوف و رواية القصص يحتون على المكونات ذاتها |
Menschen sind übrigens die einzigen Wesen, die so über die Zukunft nachdenken können, indem wir uns in der Zeit voraus projizieren. Diese geistige Zeitreise ist nur eine weitere Gemeinsamkeit von Angst und Geschichtenerzählen. | TED | وبالمناسبة, البشر هم المخلوقات الوحيدة القادرة على التفكير في المستقبل بهذه الطريقة من تصور أنفسنا في نقطة متقدمة من الوقت و هذه الرحلة الذهنية تعتبر نشيء أخر تتشارك فيها مخاوفنا مع رواية القصة |
Nun bin ich hier bei TED und soll diese Geschichte erzählen. Ich denke, es ist angemessen, das Offensichtliche auszusprechen, nämlich, dass es eine symbiotische, innere Verbindung zwischen Geschichtenerzählen und Gemeinschaft gibt, zwischen Gemeinschaft und Kunst, zwischen Gemeinschaft, Wissenschaft und Technik, zwischen Gemeinschaft und Wirtschaft. | TED | ولذلك أنا هنا في TED، ارتأيت أن أروي تلك القصة، وأعتقد أنه من المناسب أن نقول ما هو واضح أن هناك علاقة تكافلية وجوهرية بين رواية القصة والمجتمع، بين المجتمع والفن، بين المجتمع والعلوم والتكنولوجيا، بين المجتمع والاقتصاد. |
Ich werde über meine eigenen Überlegungen zum Geschichtenerzählen sprechen. | TED | أنا هنا للحديث عن ملاحظاتي الخاصة حول رواية القصص. |
Zweitens wäre die Welt besser, wenn das Publikum erkennen würde, dass Geschichtenerzählen intellektuelle Arbeit ist. | TED | ثانيًا، سيكون العالم مكانًا أفضل إذا أدركت الجماهير بأن رواية القصص هي عمل فكري ثقافي. |
So richtig verstanden habe ich das Geschichtenerzählen erst, als ich mit Bob Peterson an "Findet Nemo" geschrieben habe. | TED | بدأت أولا في فهم وسيلة رواية القصص حقا حين كنت أكتب "البحث عن نيمو" مع بوب بيترسون |
Seit Adichie vor sieben Jahren ihren Talk gehalten hat, hat das Geschichtenerzählen einen Boom erfahren. | TED | لهذا، منذُ أن ألقت "أديتشي" محادثتها قبل سبع سنوات، أصبح هنالك الآن طفرة في رواية القصص. |