Ich bin eine reiche, geschiedene Frau auf der Suche nach Firmen, die Startkapital brauchen. | Open Subtitles | أنا سيدة أعمال ثريّة مطلّقة أبحث عن إستثمار أموالي في أبحاث تقنيّة مبتدئة |
Sondern dass sie in Kürze eine zweimal geschiedene Amerikanerin ist. | Open Subtitles | ولكن لأنها على وشك أن تكون أمريكية مطلّقة مرتان. |
Und der König als Haupt der Kirche von England darf keine geschiedene Frau heiraten. | Open Subtitles | والملك بصفته رئيس الكنيسة الإنكليزية لا يستطيع الزواج بامرأة مطلّقة. |
In dem sich, wie ich erfahren habe, vier geschiedene Männer befinden. | Open Subtitles | وهي مجموعة أعرف أنها تضم 4 رجال مطلقين على الأقل |
Weißt du, anscheinend hat sie sich damit abgefunden, geschiedene Eltern zu haben. | Open Subtitles | حقيقة أنا أعتقد بأنها متفهمة بوجود والدين مطلقين |
Denn sie wollten keine geschiedene Tochter am Hals haben, weil das natürlich die Familie entehren würde. | TED | لأنهم لا يريدون ابنة مطلقة بينهم لأن ذلك، بالطبع، من شأنه أن يجلب العار للأسرة. |
Sie glauben, ihr Ding sei unwiderstehlich und dass eine geschiedene Frau sich nicht zieren muss, weil sie keine Jungfrau mehr ist. | Open Subtitles | والمراة المطلقة سوف تقبل بهم على اي حال بما انها لم تعد عذراء |
Nein, weil ich keine geschiedene Frau bin, die alleine im Herbst auf dem Balkon sitzt. | Open Subtitles | لا، لأنّني لستُ إمرأةً مطلّقة تقف على الشّرفة في الخريف. |
"geschiedene GrundschuIIehrerin sucht Mann zwischen 18 und 60. | Open Subtitles | "معلّمة بالصف الرابع مطلّقة حديثاً، ترغب في اللقاء برجل ما بين الـ18 والـ60." |
Aber bis jetzt geht es um eine geschiedene Frau. Schriftstellerin. | Open Subtitles | لكن حتى الآن هو حول إمرأة كاتبة مطلّقة |
Uh, wir werden wie eine... große, glückliche geschiedene Familie sein. | Open Subtitles | سوفنكون.. عائلة كبيرة سعيدة مطلّقة |
Sie ist eine heiße geschiedene Mutter aus dem Tal. | Open Subtitles | إنها أمّ مطلّقة مثيرة من الوادي |
Ich bin eine geschiedene, Himmelherrgott, richtig? | Open Subtitles | وأنا مطلّقة بحقّ الإله، صحيح؟ |
Eine geschiedene Frau und spricht von Anstand. | Open Subtitles | امرأة مطلّقة تتحدّث عن حُسن الأدب! |
Ich weiß, dass andere geschiedene Paare auch darüber nachdenken. | Open Subtitles | وانا أعرف أناسًا مطلقين يفكرون في هذا الأمر.. |
Sie haben gehört, dass es ein Losercollege ist für Förderschüler... die mit 20 oder so aufgehört haben, geschiedene mittleren Alters... und alte Menschen, die ihr Gehirn aktiv halten wollen, wie ein Kreis den Abfluss der Ewigkeit. | Open Subtitles | سمعتم انها كلية الفاشلين المراهقون المتعالجون و العشرينيون المطرودون مطلقين منتصف العمر |
geschiedene Eltern, ein Kind. Ein Ehepartner heiratet schnell wieder. | Open Subtitles | مطلقين ، طفل واحد وواحدة تزوّجت بسرعة؟ |
Das süßeste geschiedene Paar auf der Welt. | Open Subtitles | أجمل زوجين مطلقين في العالم |
Für geschiedene geht ihr ziemlich zivilisiert miteinander um. | Open Subtitles | أنتم متحضرون على أشخاص مطلقين |
Es gibt Patchworkfamilien, Adoptivfamilien, es gibt Kleinfamilien, die in verschiedenen Häusern leben und geschiedene Familien, die im selben Haus leben. | TED | لدينا أسرمخلوطة، أسر متبناة، لدينا أسر نووية تعيش في منازل منفصلة وأسر مطلقة تعيش في نفس المنزل. |
Eine geschiedene ist besser, sie hasst ihren Ex-Mann. | Open Subtitles | على الأقل,المطلقة اختارت أن تترك زوجها |