"geschmeichelt" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالإطراء
        
    • بالاطراء
        
    • بالأطراء
        
    • بإطراء
        
    • مغرى
        
    • مغري
        
    • ممنون
        
    Klar, ich bin geschmeichelt, vielleicht neugierig. Aber die Antwort ist nein. Open Subtitles صحيح أنني شعرت بالإطراء وربما قليل من الفضول ، لكن الجواب هو لا
    Lionel, ich fühle mich geschmeichelt, aber ich kann das nicht annehmen. Open Subtitles ليونيل أشعر بالإطراء فعلاً لكن لايمكنني قبول عرضك
    Ich fühle mich eigentlich richtig geschmeichelt, dass du dich mir anvertraust. Open Subtitles أنا في الحقيقة وبصراحة أشعر بالإطراء لأنك تشعر كما تتكلم معي
    Nun, ich bin natürlich geschockt, aber ich fühle mich auch geschmeichelt. Open Subtitles حسنا ، أول رد فعل ، بعد الصدمة الأولى هو بالاطراء ان كنت تسألني
    Ich gebe zu, als man mich bat, heute zu Ihnen zu sprechen, war ich zugleich geschmeichelt als auch verängstigt. Open Subtitles عندما طُلب منّي أن أتحدّث إليكم اليوم، أعترف أنّي شعرت فوراً بالإطراء والرعب
    Kannst du diesem Dan Humphrey bitte sagen, dass obwohl ich sehr geschmeichelt bin, ich nicht die Macht habe, jemanden einzustellen. Open Subtitles هل يمكن اخبار دان همفري على الرغم من أنني اشعر بالإطراء إلا أنني لا أملك القوة للتوظيف.
    Ich bin geschmeichelt, hier sein zu dürfen, egal warum. Open Subtitles لا تهتمي. أنا أشعرُ بالإطراء جداً ليُطلب من المجئ مُجدداً بأي شروط
    Ich bin geschmeichelt, dass du meinen Namen weißt, weil ich mich nicht an deinen Namen erinnere. Open Subtitles أشعر بالإطراء لأنك تذكر اسمي لأنك لا أتذكر ما اسمك
    geschmeichelt, dass du etwas für mich empfindest. Open Subtitles لقد شعرت بالإطراء لكونك تملك مشاعر اتجاهي
    Was sollte ich sagen, ich bin geschmeichelt, dass sie mich mag, aber ich habe ein wirklich wichtiges Vorstellungsgespräch? Open Subtitles ماذا كان يفترض أن أقول، أشعر بالإطراء لأنها تحبني، لكن لدي مقابلة عمل مهمة حقًا؟
    Ok, Leute, ich bin geschmeichelt, wirklich, aber die meisten von Ihnen sind verheiratet, und ich bin schwul. Open Subtitles حسناً يا رفاق، لقد شعرت بالإطراء حقاً لكن معظمكم متزوجين و يصادف أننى شاذ جنسياً
    - Doch. Ich bin geschmeichelt, worüber willst du reden? Open Subtitles حسناً, أشعر بالإطراء ما الذي تريد التحدث عنه ؟
    Sollte sich eine Lady dessen nicht geschmeichelt fühlen? Open Subtitles أليس من اللازم أن تشعر كل سيدة بالإطراء عندما تكون بتلك الوضعية؟
    Und ich war offenbar davon geschmeichelt, also kam ich her. Open Subtitles وأنا شعرت بالإطراء كما هو واضح، لذلك أتيت.
    Ich bin geschmeichelt, Madam, aber ich befürchte, ich bin mit einer anderen vermählt. Open Subtitles حسناً، أشعر بالإطراء يا سيدتي، ولكن أخشى أنني مرتبط بامرأة أخرى.
    Madam, ich fühle mich geschmeichelt, aber ich habe bereits eine Stelle. Open Subtitles مدام، أشعر بالإطراء لكن لدي وظيفة بالفعل
    Ich war erst begriffsstutzig, aber als ich es verstanden hatte, erklärte ich ihm, wie geschmeichelt und überrascht ich war. Open Subtitles أنا أعترف في البداية لم أكن أدرك أنه كان يسألني عندما فهمت أخيراً، لقد عبّرت له عن مدى شعوري بالإطراء والدهشة.
    oh, ich fühl mich geschmeichelt dass du denkst wir hätten nur 2 Zuschauer. Open Subtitles اشعر بالاطراء لانك تظن اننا نملك مشاهدين
    Euer Majestät, auch wenn ich sehr berührt... und geschmeichelt bin, kann ich diesen Ring nicht akzeptieren. Open Subtitles جلالتك على الرغم من أنني تأثرت وشعرت بالاطراء
    Nein, ich bin furchtbar geschmeichelt, en famille zu essen. Open Subtitles لا, أنا اشعر بالأطراء لأنني أتناول العشاء مع السيدات.
    Ich bin geschmeichelt, dass du daran denkst, mich einzuladen, Gloria. Danke. Open Subtitles أشعر بإطراء شديد لأنك فكرت بي كي أحضر ويقتلني
    Aber ich fühle mich sehr geschmeichelt. Open Subtitles وم، لكن أنا بالتأكيد مغرى.
    Ich fühle mich geschmeichelt, aber Sie haben sich den Falschen ausgesucht. Open Subtitles أنا مغري سيدي ولكن انا.. ولكنك أخترت الشخص الخطأ
    Mich geschmeichelt fühlen und Ihnen ewig dankbar sein? Open Subtitles أحصل على إطراء.. وأكون ممنون لك لبقية حياتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus