"geschwindigkeiten" - Traduction Allemand en Arabe

    • السرعتين
        
    • السرعات
        
    • بسرعات
        
    Europas Zukunft der zwei Geschwindigkeiten News-Commentary أوروبا والمستقبل ذو السرعتين
    Die erste Möglichkeit wäre, defacto eine EU der zwei Geschwindigkeiten anzustreben, ohne weitere rechtliche Verpflichtungen einzuführen. Die Länder der Eurozone könnten mit anderen Ländern, die dem Euro in Zukunft beitreten wollen (die „Eurozone Plus”) einfach entscheiden, mit den bereits vorhandenen rechtlichen Mitteln die Zusammenarbeit zu erhöhen. News-Commentary يتمثل الخيار الأول في إحراز تقدم فعلي نحو الاتحاد الأوروبي ذي السرعتين من دون إنشاء المزيد من الالتزامات القانونية. ومن الممكن ببساطة أن تقرر دول منطقة اليورو، إلى جانب غيرها من الدول الراغبة في الانضمام إلى اليورو في المستقبل، استخدام السبل القانونية المتاحة بالفعل لزيادة التعاون.
    Das Erstere würde den Schuldnerländern carte blanche einräumen, ihre Defizite auszuweiten; das Letztere könnte dauerhaft ein Europa der zwei Geschwindigkeiten festschreiben. Man wird einen Kompromiss finden müssen. News-Commentary وعلى هذا فإن المناقشة سوف تدور حول حقوق التصويت. إن البنك المركزي الأوروبي يعمل وفقاً لمبدأ صوت واحد لكل دولة؛ أما صندوق النقد الدولي فإنه يعين حقوق التصويت وفقاً لمساهمات الدولة في رأس المال. ولكن أي النظامين سوف تكون له الغَلَبة؟ النظام الأول قد يمنح البلدان تفويضاً مطلقاً برفع مستويات العجز لديها؛ أما الأخير فقد يؤدي إلى دوام أوروبا ذات السرعتين. وهذا يعني ضرورة التوصل إلى حل وسط.
    Alle Geschwindigkeiten zur Verfügung, auch Transwarp. Open Subtitles تمّ رفع المراسي التلقائية. كل السرعات مُتاحة عبر خاصية قيادة أسرع من الضوء.
    Es wird Zeit für unsichere Geschwindigkeiten. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتحربة بعض السرعات الخطيرة.
    Nun, Kavitation ist ein äußerst wirksames fluidmechanisches Phänomen, das auftritt, wenn Sie Bereiche haben von Wasser, die sich mit extrem unterschiedlichen Geschwindigkeiten bewegen. TED و التكهف هو ظاهرة مائية ديناميكية قوية جدا و التي تحدث عندما يكون هناك مناطق من الماء تتحرك بسرعات متفاوتة بشكل هائل.
    Beides zusammen bewirkt, dass die Seitenkräfte auf das Glas klein und überwiegend aerodynamische Effekte sind, die man bei diesen Geschwindigkeiten vernachlässigen kann. TED وحين تضع هذين الأمرين معا، النتيجة هي أن جميع القوى الجانبية المطبقة على الكأس تكون صغيرة وتهيمن عليها أساسا التأثيرات الهوائية، والتي تعتبر مهملة في هذه السرعات.
    Wer sich einen starken IWF im Zentrum eines fluiden internationalen Währungssystems wünscht – und die meisten Ökonomen sehen darin einen großen Nutzen –, wird zustimmen, dass ein derartiges Resultat verschiedener Geschwindigkeiten deutlich sinnvoller ist als ein Weitermachen im Rahmen der bisherigen Beschränkungen. News-Commentary وكل من يرغب في رؤية صندوق النقد الدولي قوياً في مركز نظام نقدي دولي سائل ــ ويرى أغلب خبراء الاقتصاد فضلاً كبيراً في هذا ــ فلابد أن يوافق على أن مثل هذه النتيجة المتعددة السرعات أفضل كثيراً من القيام بالمزيد من نفس الترتيبات المحدودة.
    Dieser duale Kausalzusammenhang entfaltet seine Wirkung in einer Welt, die 2013 in mindestens zwei Bereichen heterogener werden wird: es wird keine einheitlichen politischen Themen geben, und die Welt wird einem Wachstum zu unterschiedlichen Geschwindigkeiten sowie einer Finanzdynamik ausgesetzt sein, aus der heraus verschiedene Szenarien für multilaterale politische Interaktionen denkbar sind. News-Commentary وتشهد هذه الازدواجية في العلاقة بين السبب والمسبب على عالم سيصبح أكثر تغايراً وتفاوتاً في عام 2013 ــ وبطريقتين على الأقل: إذ أنه سوف يفتقر إلى المواضيع السياسية الكفيلة بتوحيده. وسوف يكون خاضعاً للنمو المتعدد السرعات والديناميكيات المالية التي تنطوي على مجموعة من السيناريوهات المحتملة للتفاعل المتعدد الأطراف بين السياسات.
    Begeben wir uns an das andere Ende der Skala. Unesere Vorfahren mussten nie durch den Kosmos mit Geschwindigkeiten nahe der des Lichts reisen. TED بالإنتقال إلى الطرف الآخر من القياس، لم يكن يتعين على أسلافنا.. التنقل عبر الكون بسرعات تقترب من.. سرعة الضوء.
    Sie erreichen Geschwindigkeiten von 6 bis fast 30 km/h und jagen bis zu 30 Stunden am Stück. Diese majestätischen Säuger machen ihrem Namen alle Ehre. TED يندفع في مختلف الأنحاء بسرعات تتراوح بين 4 أميال و18 ميلًا في الساعة ويصطاد لمدة تبلغ 30 ساعة في المرة الواحدة، وبهذه الصفات ينطبق على هذه الثدييات المذهلة اسم أسد البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus