Überall wo ich hingehe, sehe ich Angst und Misstrauen in ihren Gesichtern. | Open Subtitles | في كل مكان أذهب أرى الخوف و الشكّ الذي يطارد وجوههم |
Man sieht es ihren Gesichtern und der Körperhaltung an, sie sitzen auf ihren Stühlen und machen sich klein, und sie heben ihre Hand folgendermaßen. | TED | تراه في وجوههم وأجسامهم ، يجلسون على مقاعدهم ويجعلون من أنفسهم أصغر. ويفعلون هكذا عندما يرفعون أيديهم. |
Ältere Menschen sahen zu den lächelnden Gesichtern und weg von den stirnrunzelnden, ärgerlichen Gesichtern. | TED | كان كبار السن ينظرون في اتجاه الوجوه المبتسمة وبعيدا عن الوجوه العابسة الغاضبة. |
Ich sah es in den Gesichtern der Leute, wenn sie mich ansahen. | Open Subtitles | لقد إعتدتُ على رؤية ذلك في أوجه الناس عندما ينظرون إليّ |
Ganz recht, mein ehemaliger Freund mit den zwei Gesichtern. | Open Subtitles | حسنًا، أنت محق يا صديقي ذو الوجهين السابق |
Der Geruch des Todes aus der Landschaft, den Gesichtern der Frauen, den Autos... | Open Subtitles | أقصد رائحة الموت في الريف، والأشجار، ووجوه النساء، والسيارات |
Das Schamgefühl und die Erniedrigung sind in den Gesichtern spürbar. | TED | الإحساس بالعار والخزي واضحُ على وجوههم. |
In Ihren Gesichtern sah ich ihre Verunsicherung. | TED | واستطعتُ أن أرى حالة الخوف والرهبة على وجوههم. |
Sie ist selbst erleuchtet, man benötigt keine obenliegende Beleuchtung, so dass sich die Nachbarn nicht über metallisches Halogenlicht in ihren Gesichtern beschweren. | TED | إنها مضاءة ذاتياً، و لا تحتاج إلى إضاءة عامة، لكي لا يشكو الجيران من تسليط الضوء على وجوههم. |
Viele Menschen besuchten meine Großmutter, Menschen mit schlimmer Akne in ihren Gesichtern oder Warzen an ihren Händen. | TED | الكثير من الأشخاص كانوا يترددون على جدتي ممن يعلو حب الشباب الحاد وجوههم أو تنتشرالثآليل على أيديهم |
Ihre Augen fingen an zu leuchten. Man sah es in den Gesichtern. | Open Subtitles | وكانت أعينهم تضيء نوراً وتستطيعين رؤية ذلك في وجوههم |
Hier waren die Antworten viel interessanter als bei den Gesichtern. | TED | هنا نجد تقارير شفوية أكثر تشويقًا مقارنة بتجربة الوجوه. |
Ich weiß also ein bisschen über das Zeichnen und das Analysieren von Gesichtern. | TED | لذا فأنا أعرف القليل عن رسم وتحليل الوجوه |
Wenn wir über Schönheit sprechen, kommen wir nicht darum herum, dass viele Experimente auf diese Weise durchgeführt wurden, mit Gesichtern und anderen Dingen, die wir haben. | TED | عندما نتحدث عن الجمال لا يمكنك ان تتجاهل حقيقة ان هناك الكثير من الابحاث جرت بهذا الخصوص بواسطة أوجه الأشخاص |
Wirkliche und unwirkliche Pflanzen, schwebende Burgen, badende Frauen, astrologische Diagramme, Sternzeichen und Sonnen und Monde mit Gesichtern begleiten den Text. | TED | نباتات حقيقية وتخيلية، قلاع طائرة، نساء يستحممن، رسومات للتنجيم، حلقات للأبراج، وشموس وأقمار ذات أوجه تترافق مع النص. |
...und Morde und Schimpfwörter und Gehirne und Kellergeschosse... und Knochen und Sägen und Lungen und Gesichtern, die als Hut getragen werden. | Open Subtitles | وقتل وسيوف وأدمغة وقبو مظلم .. وعظام ومناشير ورأتيّن ، ووجوه يرتدوها مثل القبعات |
(Das Lied von den Pflügen und den Gesichtern der Kaffeepflücker.) | Open Subtitles | المحاريث في الحقول والوجوه المتعرّقة لقاطفي البن |
Man sagt, in der Neuen weit leben wilde... ..mit bemalten Gesichtern und FeII am Rücken. | Open Subtitles | يدهنون وجوهم و أجسادهم بالطلاء. أنت ستكون مناسياً بينهم. توقف عن ثرثرة التافه. |
Nach zwei oder drei Tagen fangen Babys an, den Gesichtern ihrer Eltern Aufmerksamkeit zu schenken. | TED | ثم يومين أو ثلاثة بعد ذلك يبدأ الأطفال بلإنتباه إلى وجوه أمهاتهم و آبائهم. |
Studien mit Menschen und anderen Primaten haben herausgefunden, dass wir Gesichtern, die Bedrohung signalisieren, mehr Aufmerksamkeit schenken als neutralen Gesichtern, insbesondere wenn wir bereits alarmiert sind. | TED | الدراسات على البشر وبعض الأصناف الرئيسية كشفت أننا نولي اهتماماً أكبر للوجوه التي تعبر عن تهديدات مقارنة بالوجوه المحايدة، لا سيما عندما نكون فعلاَ في حالة تأهب قصوى. |
Die konventionelle Kabine funktioniert so: Die mittlere Person niest und es landet auf den Gesichtern der anderen. | TED | ما حصلنا عليه من المقصورة التقليدية هو : ستلاحظ الشخص في الوسط يعطس، يصل الرذاذ لوجوه الناس. |