"gespräche zwischen" - Traduction Allemand en Arabe

    • المحادثات بين
        
    • حاليا بين
        
    Kommunikation mit der Luftüberwachung , Wetterberichte und Gespräche zwischen Piloten und Crew werden ebenfalls aufgenommen. Open Subtitles و الإتصالات مع سيطرة المطارات، نشرات الطقس و المحادثات بين الطيارين والطاقمِ تسجل أيضا
    Gespräche zwischen Arzt und Patient unterliegen der Schweigepflicht das heißt, aussagen dürfte ich gegen niemanden. Open Subtitles أنت تعلم أن المحادثات بين الطبيب و المريض محمية و أنني لا أستطيع أن أشهد ضد أي شخص
    Weißt du... ich mag diese Gespräche zwischen Vater und Sohn. Open Subtitles أتعرف يا سيبستيان,أنا بحق أحب تلك المحادثات بين الاب و الابن
    3. erinnert daran, dass der Allgemeine Fono im November 2003 nach eingehenden Konsultationen in allen drei Dörfern und einer Tagung des Sonderausschusses für die Verfassung Tokelaus beschloss, mit Neuseeland offiziell die Möglichkeit der Selbstregierung in Form einer freien Assoziierung zu prüfen, und dass gemäß dem Beschluss des Allgemeinen Fono Gespräche zwischen Tokelau und Neuseeland geführt wurden; UN 3 - تشير إلى قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، المتخذ عقب مشاورات مكثفة في كل القرى الثلاث واجتماع اللجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو، أن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، والمناقشات الجارية حاليا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    3. nimmt insbesondere Kenntnis davon, dass der Allgemeine Fono im November 2003 nach eingehenden Konsultationen in allen drei Dörfern und einer Tagung des Sonderausschusses für die Verfassung Tokelaus beschloss, mit Neuseeland offiziell die Möglichkeit der Selbstregierung in Form einer freien Assoziierung zu prüfen, und dass gemäß dem Beschluss des Allgemeinen Fono derzeit Gespräche zwischen Tokelau und Neuseeland geführt werden; UN 3 - تلاحظ بوجه خاص قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في كل القرى الثلاث واجتماع اللجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو، بالبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، والمناقشات الجارية حاليا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    Trotz des Abbruchs der Gespräche zwischen der Regierung Kolumbiens und den beiden größten Guerillagruppen - den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Nationalen Befreiungsarmee (ELN) - war mein Sonderberater für Kolumbien durch regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft weiter bei den Friedensbemühungen behilflich. UN وبرغم انقطاع المحادثات بين حكومة كولومبيا وجماعتي حرب العصابات الرئيسيتين وهما القوات الثورية المسلحة لكولومبيا وجيش التحرير الوطني، فقد واصل مستشاري الخاص المعني بكولومبيا، من خلال اتصالات منتظمة مع الحكومة وجماعات حرب العصابات والمجتمع المدني والمجتمع الدولي، المساعدة في جهود صنع السلام.
    "Der Sicherheitsrat erinnert an die Erklärung seines Präsidenten vom 16. No-vember 2006 (S/PRST/2006/45) über die Gespräche zwischen der Regierung der Republik Uganda und der Widerstandsarmee des Herrn (LRA) und bekräftigt sie. UN ''يشير مجلس الأمن إلى بيانه الرئاسي المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/PRST/2006/45) بشأن المحادثات بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة، ويعيد تأكيد ذلك البيان،
    3. begrüßt die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen den Regierungen der Republik Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien und legt den Parteien eindringlich nahe, ihre Gespräche fortzusetzen mit dem Ziel, ihre Verpflichtung auf eine Verhandlungslösung der Prevlaka-Streitfrage im Einklang mit Artikel 4 des Abkommens über die Normalisierung der Beziehungen rasch und nach Treu und Glauben zu erfüllen; UN 3 - يرحب باستئناف المحادثات بين حكومتَـي جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ويحث الطرفين على مواصلة المحادثات بغية الوفاء بسرعة وبحسن نية بالتزامهما بالتوصل عن طريق التفاوض إلى حل لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها، وفقا للمادة 4 من اتفاق تطبيع العلاقات؛
    Zugleich ist das traditionelle Forum für Gespräche zwischen der EU und den USA – der „Dialog über die Regulierung der Finanzmärkte“, bei dem die Regulierungsbehörden in unregelmäßigen Abständen zusammenkommen, um in schwierigen Verhandlungen Listen sich unterscheidender Regeln Punkt für Punkt durchzugehen –, häufig zu langsam und lässt sich zu leicht umgehen. News-Commentary ومن ناحية أخرى فإن المنتدى التقليدي الذي يستضيف المحادثات بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، منتدى الحوار التنظيمي للأسواق المالية ــ والذي يجمع بين القائمين على التنظيم على فترات غير منتظمة للتفاوض حول قوائم من القواعد التنظيمية المتباينة ــ غالباً من يكون بطيئاً ويمكن التحايل عليه والالتفاف من حوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus