"gesprengt" - Traduction Allemand en Arabe

    • فجروا
        
    • تفجر
        
    • بتفجير
        
    • تفجيره
        
    • فجرت
        
    • فجّر
        
    • فجّروا
        
    • تفجيرها
        
    - Konzentriere dich. Meine Firma hat mein Haus gesprengt und auf meine Frau geschossen. Open Subtitles لقد اطلقوا النار على و على زوجتى و فجروا منزلى و شركتى
    - Konzentriere dich. Meine Firma hat mein Haus gesprengt und auf meine Frau geschossen. Open Subtitles لقد اطلقوا النار على و على زوجتى و فجروا منزلى و شركتى
    Das ferngelenkte Flugzeug nimmt jetzt Kurs auf Kuba, wo es ein Notsignal sendet und per Fernsteuerung gesprengt wird. Open Subtitles الطائرة بدون طيار تستكمل خطة الرحلة المحددة و فوق مياة كوبا ترسل أستغاثة ثم تفجر بالتحكم عن بعد
    Aber wenn die Brücke gesprengt ist, wie kriegen wir das Gold zu den Waffenschmugglern? Open Subtitles لكن بتفجير الجسر.. كيف سنحصل على الذهب من أجل تجار السلاح في تكساس؟
    Du weißt schon, die die bei seiner Ankunft in die Luft gesprengt wurde? Open Subtitles هل تعرفين ذلك الذي تم تفجيره عندما وصل هو لأول مرة ؟
    Sie geben zu, einen Raumfrachter der M-Klasse gesprengt zu haben, ein recht wertvolles Objekt. Open Subtitles تقرين بملء ارادتك أنك فجرت المحركات وبالتالى دمرت مقاتله فضائيه باهظه الثمن
    Das Schiff wurde auf einem Dock in Baltimore gesprengt. Open Subtitles السفينةالتيتسكنهذا البرنامج... فجّر علىحوضسفنبالتيمور.
    Ich höre, sie haben deinen Altar gesprengt. Open Subtitles ونحن نشاهد بحكمٍ سخيف سهل ونتظاهر أننا كنّا لنفعل شيء مختلف لو كنّا مكانها. سمعتُ أنّهم فجّروا "مذبحك".
    Laut Protokoll wird sie vor Ort gesprengt, was wir tun werden, sobald der Sergeant sicher ist. Open Subtitles إن البروتوكول ينص على تفجيرها في مسرح الجريمة، وهو ما سنفعله بعد أن نؤمن النقيب
    Jemand hat mein Auto gesprengt und Damon umgebracht. Open Subtitles لقد فجروا سيارتي قتلوا ديمون انا فقط لا اريدك بالقرب من هذا
    Warum wollen Sie auf der Sache rumreiten. haben Sie drei Leute in einer Bank in die Luft gesprengt. Open Subtitles لقد حققت بما يكفى حتى الان لم تريد أن تزعزع كل هذا ؟ أخر قضية مشابهة لتلك لم أستطع فهمها حتى الان ثلاثة أشخاص فجروا أنفسهم فى بنك
    Terroranschlag auf das Stadtzentrum. Wie Sie auf den Bildern sehen, wurden vier Hochhäuser in die Luft gesprengt. Open Subtitles أربعة أرهابيين فجروا مركز البناية
    Haben sie über Funk gehört, wie er nach seiner Mutter schrie, während die Messerschmitts sein Flugzeug in Stücke gesprengt haben? Open Subtitles حقاً ؟ هل سمعته على الراديو ... يصرخ منادياً أمه بينما تفجر الطائرة الألمانية طائرته إلى أشلاء ؟
    Sie hätte fast den alten Slappy in die Luft gesprengt. Open Subtitles كادت أن تفجر سلابي
    Was gesprengt? Open Subtitles ألم تفجر شيئاً؟
    Ich schätze, du hast davon gehört, wie wir ein Loch in das Gebäude gesprengt haben. Open Subtitles أخالكَ سمعتَ عن قيامي بتفجير تلك البناية
    Ich habe meinen eigenen Pub wegen der Versicherung in die Luft gesprengt. Open Subtitles أنا من قام بتفجير حانتي بنفسي,طمعا في أموال التأمين
    Als er dem Chef die Hand schüttelte, hat er sich in die Luft gesprengt. Open Subtitles خلال هذا الاجتماع، لحظة مصافحة يد رئيسي قام بتفجير نفسه
    Wir gehen zurück zu Walter Reed. Und ein Kid wurde tatsächlich erst vor etwas mehr als zwanzig Tagen in die Luft gesprengt. TED وعدنا إلى والتر ريدد. وكان هناك جندي، قبل بضعة وعشرون يوما بالضبط تم تفجيره.
    Dies bestätigte die Polizei auf Nachfrage... - Einfach in die Luft gesprengt. - Wer macht denn so was? Open Subtitles ببساطة تم تفجيره من يفعل مثل هذا الأمر ؟
    Du hast da unten nicht nur deinen Wagen gesprengt, sondern auch meinen. Open Subtitles عندما فجرت سيارتك هناك هل فجّرت سيارتي أيضاً؟
    Es wird aussehen, als habe sie ihr Boot wegen eines Versicherungsanspruches gesprengt. Open Subtitles وسيدو الأمر كأنها فجرت قاربها من اجل خدعة للمطالبة بالتأمين
    Ich muss sagen, ich bin überzeugt, dass der Reisepass, der gefunden wurde, von dem Menschen hingelegt wurde, der sich selbst in die Luft -- BG: -- gesprengt hat, ja. TED ويجب أن أقول، أنا مقتنع بأن جواز السفر الذي ظهر، أنا مقتنع بأنه تم وضعه من قبل الشخص الذي فجّر نفسه -- برونز خيوساني: نفسه، نعم.
    Einen Krankenwagen in die Luft gesprengt. Open Subtitles فجّروا سيارة إسعاف
    Dieser Ort kann jeden nuklearen Fallout widerstehen, oder... sagen wir, dem Einschlag eines Mutterschiffs, dass vom Himmel gesprengt wurde. Open Subtitles يمكن لهذا المكان أن يحتملَ أيّ هجومٍ نوويّ. و لنقل أيضاً يحتمل صدمة سقوطِ السفينة الأمّ بعدَ تفجيرها في السماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus