"gesprochen habe" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحدثت
        
    • أتحدث
        
    • ما كنت أتكلم
        
    • تَكلّمتُ
        
    die Spitze der Graphik zeigt die Häufigkeitverteilung, über die ich gesprochen habe. TED اعلى هذا الرسم يُبين تردد التوزيع الذي تحدثت عنه
    Bis jetzt basierten alle Technologien, über die ich gesprochen habe, auf Silizium, auf Einser und Nullen. Aber es gibt noch ein anderes Betriebssystem: das ursprüngliche Betriebssystem, die DNA. TED حتى هذه اللحظة، كل التقنيات التي تحدثت عنها تمت على أساس مادة السيليكون، الآحاد والأصفار، ولكن يوجد نظام تشغيل آخر هناك: نظام التشغيل الأصلي، الحمض النووي.
    Um unseren Kontinent weiter zu bringen, müssen wir die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, über die ich gesprochen habe - jungen Menschen eine Arbeit beschaffen. TED للتقدم بقارتنا إلى الأمام، لفعل الأشياء التي هناك حاجة لفعلها ذلك ما تحدثت عنه : توفير الوظائف للشباب.
    Sind Sie verärgert, dass ich nicht über Gleichberechtigung oder Erziehung gesprochen habe? TED هل أزعجك أني لم أتحدث عن المساواة بين الجنسين أو التعليم؟
    Und ich habe mich so geschämt das ich nur wenig in der Klasse gesprochen habe. Open Subtitles وكنت محرجاً من ذلك لدرجة أني نادراً ما كنت أتكلم في الصف
    Ich sage, dass ich mit Ihnen gesprochen habe und Sie es verstehen würden. Open Subtitles أنا سَأَقُولُ بأنّني تَكلّمتُ معك وأنت تَفْهمُتي
    Ich werde Ihnen jetzt ein paar kurze Ausschnitte zeigen von Interviews, die ich durchgeführt habe, und einige der Leute, mit denen ich gesprochen habe. TED و سوف أعرض عليكم الآن مجرد مقتطفات موجزة من بعض المقابلات التي أجريتها، و بعض الأشخاص الذين تحدثت معهم.
    Gut. Ich habe noch etwas Zeit! Hören Sie, als ich mit Herrn Gore neulich nach dem Frühstück gesprochen habe, TED حسناً، لدي المزيد من الوقت انصتوا – عندما تحدثت إلى السيد جور منذ بضعة أيام بعد الإفطار
    Er drückte mehr mit weniger aus als jeder andere Mensch, den ich je gelesen oder gesprochen habe. TED قال الكثير عبر القليل أكثر من أي إنسان قرأت له أو تحدثت معه
    Habe ich auch nicht, bis ich heute Nachmittag mit Burrows Rechtsanwälten gesprochen habe. Open Subtitles حسناً، ولا أنا حتى تحدثت مع المحامين بعد الظهر
    Sie war die Detektivin, mit der ich am Unfallort gesprochen habe. Open Subtitles كانت هي المحققة التي تحدثت اليها في موقع التحطم
    Und Sie sind eins der dämlichsten Arschlöcher, mit denen ich je gesprochen habe. Open Subtitles هل أنت ,سيدي, واحد من هؤولاء المغفلين أو أنك الشخص الأكثر غباءً تحدثت إليه في حياتي, هل فهمت؟
    Die Empfindung, dass ich wirklich mit ihr gesprochen habe? Open Subtitles أني تحدثت إليها.. أعني تحدثت إليها قبل يومين
    Als ich mit ihnen per Telefon gesprochen habe, habe ich verstanden, dass es wichtig ist. Open Subtitles عندما تحدثت إليك عبر الهاتف كنت أدرك أنه مهم
    Als ich heute morgen mit dem Dekan gesprochen habe, sagte er, dass wenn der Platz, den sie an Constance vergeben haben, frei wird, Open Subtitles عندما تحدثت مع دين بربي هذا الصباح أخبرني أنه اذا الطلبة الذين قبلوا
    Ich wollte mich dafür entschuldigen, wie ich heute Morgen mit dir gesprochen habe. Open Subtitles أنا أريد أن أعتذر على الطريقة التي تحدثت معك بها صباحاً
    Sind Sie dieselbe Frau mit der ich am Telefon gesprochen habe? Open Subtitles هل أنت نفس السيدة التي تحدثت معها على الهاتف؟
    Weil ich nämlich eben mit Oma gesprochen habe und sie sagt, dass keins von ihren anderen Enkelkindern eine Decke hat. Open Subtitles .. لإنني للتو تحدثت الى جدتي وهي تقول انه ليس هناك اي واحد من احفادها الاخرين لديه بطانية
    Ich habe Dich hierher geben, weil ich mit dem DCCC und dem DNC gesprochen habe. Open Subtitles طلبت منك أن تأتي هنا لأني تحدثت مع قيادة الديمقراطيين
    Das ist der Einzige, mit dem ich noch nicht gesprochen habe. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لم أتحدث مع أحد به
    Ihr dürft nicht zu den Popkos, bis ich mit den Eltern gesprochen habe. Open Subtitles طفح الكيل. حتى أتحدث مع والديه، فغير مسموح لكما بالذهاب إلى هناك
    Das ist es, wovon ich gesprochen habe. Open Subtitles هذا ما كنت أتكلم عنه
    Liz hatte großartige Laune, als ich mit ihr gesprochen habe. Open Subtitles ليز كَانتْ في a مزاج عظيم عندما تَكلّمتُ معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus