Als 2011 die ägyptische Regierung gestürzt wurde, stürmten Aktivisten das Büro der Geheimpolizei und unter den Dokumenten, die sie hier fanden, war ein Dokument der Gamma Corporation, von Gamma International. | TED | عندما سقطت الحكومة المصرية في عام ٢٠١١, نشطاء داهموا مكاتب عناصر الشرطة السرية وجزء من عدة مستندات عثروا عليها وجدوا هذا المستند من شركة جاما, شركة جاما العالمية. |
Aber wenn sie gestürzt ist warum ist dann der Rest des Körpers unverletzt? | Open Subtitles | وحتى ان سقطت لماذا لاتوجد علامات في باقي الجسم ؟ |
Bloom, wann sind Sie das letzte Mal gestürzt und konnten nicht allein aufstehen? | Open Subtitles | بلوم، متى كانت آخر مرة سقطت فيها ولم تقدر على القيام من تلقاء نفسك؟ |
Er muss ihn geholt haben und auf dem Weg nach oben gestürzt sein. | Open Subtitles | لابد أنه ذهب لإحضارها و عندما عاد ليصعد سقط من على الدرج أرى ذلك |
- Wie alle unsere Universitäten. Michael! Ich weiß nicht, wieso ich gestürzt bin. | Open Subtitles | كل جامعتنا حديثة مازلت لا اعلم كيف وقعت على هذه السلالم . |
Die Regierung von Krakozhien wurde durch einen Militärputsch gestürzt. | Open Subtitles | حدث منذ قليل، الليلة الماضية إنقلاب عسكرى سقطت خلاله حكومة قراقوزيا |
Die Regierung von Krakozhien wurde durch einen Militärputsch gestürzt. | Open Subtitles | حدث منذ قليل، الليلة الماضية إنقلاب عسكرى سقطت خلاله حكومة قراقوزيا |
- Sie sind im Krankenhaus. Sie sind gestürzt und haben eine Gehirnerschütterung. | Open Subtitles | -أنت في المستشفى" " "لقد سقطت , لديك إرتجاج في المخ" |
Du bist tief gestürzt, aus deinem Elfenbeinturm, nicht wahr, Professor? | Open Subtitles | لقد سقطت بعيدا عن برجك العاجي، أليس كذلك يا أستاذ؟ |
Letzten Frühling... ist das Auto meiner Eltern von der Brücke in den See gestürzt. | Open Subtitles | بالربيع الماضي. سقطت سيارة والديّ من على الجسر، إلى داخل البحيرة. |
Ich wurde am Hinterkopf getroffen... und bin gestürzt und ich konnte nicht reden. | Open Subtitles | . لقد تلقيت ضربة في مؤخرت رأسي . و قد سقطت , ولم استطع التحدث . و لم استطع الحركة |
Er ist gestürzt, das Ding schlug ihm auf den Kopf, als er hinfiel. | Open Subtitles | لقد وقع، سقطت تلك الأثقال على رأسه عندما وقع. |
Mein Sohn ist gestürzt. Wir haben hier auf seine Freunde gewartet. | Open Subtitles | ابني، سقط على تلك الخشبة كان ينتظر أصدقاءه |
Ein Polizist ist vom Motorrad gestürzt, aber ich kann ihm nicht helfen. | Open Subtitles | الشرطي سقط أرضاً ، لكن لا أستطيع أن أساعده |
"Rockstar und Sorgenkind Johnny Quid gilt als vermisst und mutmaßlich tot, nachdem er gestern von Bord einer Yacht gestürzt ist, die offenbar einem prominenten Londoner Modemagnaten gehört." | Open Subtitles | نجم الروك المضطرب جوني كويد فُقد بالأمس، ويُعتقد أنه ميت حيث سقط من جانب يخت يُعتقد أنه مملوك لرجل الموضة الباررز |
Wir renovieren. Sie ist ausgerutscht und gestürzt. | Open Subtitles | لقد انزلقت ، نحن نفعل الكثير من التصليحات ، فقد انزلقت و وقعت |
Mit sechs bin ich vom Fahrrad gefallen und auf die Bordsteinkante gestürzt. | Open Subtitles | عندما كنت في السادسة وقعت من دراجتي فوق رشاش ماء |
Ich bin gestürzt und hab mir das schöne Kleid ruiniert. | Open Subtitles | لقد وقعت ارضا وخربت فستانا جميلا |
Sagen Sie, Sie seien gestürzt und per Anhalter gekommen. | Open Subtitles | قولي انك سقطتِ واضطررت على التوقف من أجل أحد يقوم بتوصيلك |
Sie ist böse gestürzt, Gentlemen. Ihr Bein ist doppelt gebrochen. | Open Subtitles | لقد كانت سقطة فظيعة , أدت لكسر رجلها فى موضعين , |
Jemand ist gestürzt! | Open Subtitles | شخص ما.. لقد وقع شخص ما |
Ich hatte das meiste davon schon unten und dann bin ich von der Leiter in das ganze Chaos gestürzt. | Open Subtitles | كدتُ أنتهي من إزالتها. و بعدها سقطتُ من أعلى السُلّم إلى وسط تلك الفوضى. |
"Kandidat von der Freundin des Redenschreibers gestürzt." | Open Subtitles | الإطاحة بالمترشح من قبل صديق كاتب خطاباته |
"So wie die Götter die Titanen stürzten, so hat der Mensch die Götter gestürzt." | Open Subtitles | كما أطاحت الآلهة بالجبابرة" "كذلك أطاح رجل بالآلهة |
Er ließ beinahe los. Das war in 23 Metern Höhe. Er wäre in den Tod gestürzt. | TED | كان على وشك أن يسقط لحتفه، كونه على علو 75 قدما من الأرض. |