Sie wissen, in Japan ist der, der den Mord gesteht nicht unbedingt der, der ihn verübte. | Open Subtitles | أنت تعرف في اليابان الشخص الذي يعترف بأنه القاتل ليس بالضرورة أن يكون هو الفاعل |
Und für jeden Tag, an dem niemand gesteht, wird diese Klasse, einen von Ihnen treffen. | Open Subtitles | وعلى كل يوم ان لا احد يعترف وسوف تكون هذه الطبقة اجتماع واحد منهم |
gesteht! Ich meinte es so. | Open Subtitles | اعترفي - أنا أعنيها - |
gesteht! | Open Subtitles | اعترفي |
Aber er sagt mir, wenn Braddock gesteht, wird er es Ihnen geben. | Open Subtitles | لكنه طلب مني أن أخبرك أنه لو اعترف برادوك سيعطيه لك |
Ich bitte Euch, gesteht Eure Sünden ein. Gott wird Euch zurück in seine Mitte nehmen. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تعترف بأخطائك سيرحب بك الله في داره مجدداً |
Warum gesteht ein Profikiller Morde, obwohl er ungestraft davongekommen ist? | Open Subtitles | الذي قاتل الذي ماهر جدا إعترف بالقتل... بأنّ هو أفلت بدون عقاب منه؟ |
Ich hätte ihn sehr höflich fragen sollen, ob er Vergewaltigung und Mord an drei Frauen gesteht. | Open Subtitles | أسئله بكل أدب إن كان سيعترف للأغتصاب الوحشي وقتل ثلاثة نساء |
Mr. Humbert gesteht, dass es seiner männlichen Eitelkeit schmeichelte, dass er sogar ein wenig Zärtlichkeit für Charlotte empfand. | Open Subtitles | كلا فالسيد هامبرت لديه كبرياء لا يعترف بالحنان الباهت ولا بنمط الندم |
Ich sehe nur eine Möglichkeit, wie Sie hier je herauskommen können, und die wäre, wenn Braddock alles gesteht. | Open Subtitles | سبيلكم الوحيد لمغادرة معسكري هو ان يعترف برادوك |
Er gesteht seine Rolle als führendes Organisationsmitglied ein... und befindet sich bereits wegen zweier früherer Fälle von Drogenbesitz auf Bewährung,... welche im März 1999 verhandelt wurden. | Open Subtitles | يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999 |
Ich weiß, aber dieser Penner gesteht Morde, nur damit sie kein anderer übernehmen muss. | Open Subtitles | أعلم، لكنّه يعترف بالجرائم لمجرّد الاعتراف بها |
Ich will keinen DNS-Beweis. Ich will, dass der Dreckskerl gesteht. | Open Subtitles | لا أريد دليل الحمض النووي أريد لهذا الوغد أن يعترف |
gesteht! | Open Subtitles | اعترفي |
gesteht! | Open Subtitles | اعترفي |
Aber unser Sünder gesteht, und er wird gerettet. | Open Subtitles | وانت تنقذه اذا اعترف المهم هو الخاطئ لدينا يعترف، وانه يتم انقاذه |
Er kaufte eine Yacht, er gesteht es während des Gesprächs mit seiner Geliebten. | Open Subtitles | اشترى يختًا، وقد اعترف بذلك في مكالمة مع عشيقته |
Sie befinden sich in front of gesteht Sie Partner und ins Gefängnis gehen? | Open Subtitles | هل تفضل أن تعترف على شركائك، وتذهب إلى السجن ؟ |
Sie gesteht, so begierig darauf gewesen zu sein... in Euer Gnaden Gunst aufgenommen zu werden... und so geblendet vom Verlangen nach weltlichem Ruhm... dass sie außer Acht ließ, was ein Vergehen es war... | Open Subtitles | إنها تعترف بأنها كانت رغبة من أجل أن تؤخذ في نعمة سموك وعمياء من جانب الرغبة في المجد الدنيوي |
Cäsar gesteht seine Niederlage ein. | Open Subtitles | إعترف قيصر بهزيمته |
Sehen Sie, beschuldigt man jemand eines Verbrechens, das er nicht begangen hat, gesteht er oft eins, das er begangen hat. | Open Subtitles | أترى، إن اتهمت شخصاً بجريمة لم يرتكبها، فإنه في الغالب سيعترف بواحدة قد ارتكبها |
gesteht. | Open Subtitles | إعْتَرِفِي |
in dem Moment, in dem man seine Liebe gesteht, gibt man zu, dass man viel zu verlieren hat und es ist wahr, dass diese Fragen ein Instrument sind, jemanden schnell kennen zu lernen, oder sich selbst zu erkennen geben. Ich denke, dass es das ist, was die meisten von der Liebe wollen: erkannt, gesehen und verstanden zu werden. | TED | في اللحظة التي تعترف بحب شخص ما، ستعترف بخسارة الكثير، صحيح بأن هذه الأسئلة توفر طريقة لمعرفة شخص ما بسرعة، وهي طريقة للتعريف بنفسك، وأظن أن هذا ما يريده حقا كل منا من الحب: أن تتم معرفتنا ورؤيتنا وفهمنا. |