Ich weiß, es klingt verrückt, aber waren Sie dabei, als Trudy gestorben ist? | Open Subtitles | اعرف ان هذا سيبدو غريبا هل كنت هناك عندما ماتت ترودي ؟ |
Vormals Eva Kane, die angeblich vor 20 Jahren in Australien gestorben ist. | Open Subtitles | ايفلين كين سابقا والتى ماتت رسميا منذ 20 سنة فى استراليا |
Oh, tja, das kommt, weil er gestorben ist, als ich zehn war. | Open Subtitles | أوه , حسناً , لأنه توفي عندما كنت في سن الـ10 |
Nachdem Mom gestorben ist, musste sie die Starke sein und sich um uns sorgen und so. | Open Subtitles | كما تعلمين، منذ وفاة والدتنا، كان يجب أن تكون هي الأقوى لتعتني بنا وكل شيء. |
Der Tod dieses Mannes wird uns angelastet. Ich wüsste gern, woran er gestorben ist. | Open Subtitles | نحن نلام على موت هذا الرجل لذا فأريد أن أعرف سبب موته.. |
Und an meine Mutter, die voriges Jahr an Krebs gestorben ist. | Open Subtitles | و فكرت في والدتي , التي توفيت بالسرطان العام الماضي |
Als Laura gestorben ist, fragte das Bestattungsunternehmen, in welchem Kleid sie begraben werden sollte. | Open Subtitles | ،عندما ماتت لورا منظم الجنائز سألني أي ثياب تودون أن تدفن بها لورا |
JUPITER: Wenn Sie so lange leben... Darf ich fragen, woran Ihre Mutter gestorben ist? | Open Subtitles | إذا كانت حياتكم طويلة جداً، هل يمكنني أن أسألكِ كيف ماتت والدتكِ بالواقع؟ |
Lieber Maestro, keiner war bisher so nett zu mir wie Sie, seit sie gestorben ist. | Open Subtitles | عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت |
Seit meine Mutter gestorben ist, habe ich hin und wieder so ein Gefühl, als ob sie direkt neben mir säße, versteht ihr? | Open Subtitles | منذ أن أمي ماتت بين الحين والآخر احس بهذا الشعور بإنها كما لو تكون هنا أتعرفون؟ |
Ihr beide habt sie immerzu verägert. Ach komm, vergessen wir die alten Sachen. Vergessen wir, wie sie gestorben ist. | Open Subtitles | لاتنسى انها ماتت ودعونا ننسى خلافتنا والحقيقة انها ذهبت وخدعتنا |
Seit dem Tag, an dem Mama gestorben ist, hast du alles darangesetzt, mich von deinem Leben fern zu halten. | Open Subtitles | من اليوم التي امي ماتت فيه انت لم تفعلي شيئ سوى اخرجتيني خارج حياتك |
Wir bauen für Maria, die die Poesie zu Heilung nutzt nachdem ihr Großvater in dem Transporter gestorben ist, in dem sie mit dem Rest ihrer Familie wohnt. | TED | ننشّئ ماريا، التي تستخدم الشعر للتعافي بعدما توفي جدها في الشاحنة التي تعيش فيها مع بقية عائلتها. |
Doch als er dort ankommt, findet er heraus, dass sein Onkel auf mysteriöse Weise gestorben ist und in einem Mausoleum auf dem Grundstück bestattet wurde. | TED | لكن بمجرد وصوله إلى هناك، وجد أن عمه قد توفي في ظروف غامضة وتم دفنه في ضريح في الملكية العقارية. |
Als König Henry von England gestorben ist hatte er 18.000 Gegenstände in seinem Haus. Aber das war das gesamte Vermögen von England. | TED | حين توفي هنري ملك إنجلترا، كان لديه 18,000 شيئا في بيته. لكن ذلك كان الثروة الكاملة لإنجلترا. |
Seit mein Vater gestorben ist... lastet die gesamte Verantwortung auf mir. | Open Subtitles | ..بسبب وفاة والدي فإن الشركة تحت مسؤوليتي بالكامل |
Und Sie sind sich sicher, dass Monsieur Schneider an Tetanus gestorben ist. | Open Subtitles | و أنت واثق تماما ، دكتـور ً آيمـز ً لست متأكدا تماما من أن سبب وفاة الدكتور ً شنايدر ً كانت بسبب التيتـانوسً ؟ |
Er hat sicher Probleme mit Beziehungen, weil sein Vater gestorben ist. | Open Subtitles | أعتقد أنه عنده مشاكل فى الألفة بسبب موت أبيه |
Der Geist ist eine Halluzination, welche das Resultat einer Illusion ist, welche am wahrscheinlichsten das Resultat einer Erbkrankheit ist, an der ihre Mutter gestorben ist, als die Patientin 4 Jahre alt war. | Open Subtitles | الذي هو بدوره ناتج غالباً عن مرض وراثي توفيت بسببه والدة المريضة عندما كانت مريضتي في الرابعة من عمرها |
Eine Kleinstadt, in der in den letzten 11/2 Wochen keiner gestorben ist. | Open Subtitles | ربما بلدة صغيرة لم يمت فيها أحد منذ أسبوع و نصف |
Die ersten Testergebnisse haben gezeigt, dass Sam Metcalf infolge einer bisher nicht identifizierten toxischen Substanz in seinem Blut gestorben ist. | Open Subtitles | طبقاً للبياناتِ التمهيديةِ، سام ميتكالف ماتَ كنتيجة كمية دقيقة غير معروفةِ لحد الآن من مادة سامّة في مجرىِ الدمّ. |
Und dann ist meine Tante Frances gestorben und bevor sie gestorben ist, hat sie noch versucht, ihren Bagel mit Süßstoffpäckchen zu bezahlen. | TED | ثم توفت عمتي فرانسيس، وقبل وفاتها كانت قد حاولت أن تدفع بعبوة حلوة منخفضة السعرات الحراريه لكعكها. |
Ich habe solche Angst gehabt, als Vater gestorben ist und Mutter nicht mehr sprechen konnte. | Open Subtitles | عندما توفى أبى وفقدت أمى حاسة الكلام بعدها. لكنك ساعدتنى على اجتياز الأمر برمته. |
Es ist eine Tragödie, dass Euer Sohn ohne letzte Riten gestorben ist. | Open Subtitles | من المأساة ان ابنك قد مات من دون القيام بآخر طقس |
Und als sie dann gestorben ist wurde es natürlich sehr schwierig, mit ihr darüber zu streiten. | Open Subtitles | و أن لم أوافقها على ذلك حينها و لكن بعد موتها كان من الصعب التحدث معها |
Nachdem dein Vater gestorben ist, war niemand mehr da, der dich zurechtgewiesen hat. | Open Subtitles | لأنّه حالما توفّي أبيك، لم يقم أحد بتهذيبك. |
Du wirst froh sein zu wissen, dass er nicht an einer Methylen Chlorid Vergiftung gestorben ist. | Open Subtitles | سيُسعدكَ أن تعرِف أنهُ لم يمُت من تسمم كلور الميثيلين. لقد اختنَق |
Bevor meine Mom gestorben ist, vor ungefähr zwei Jahren, erlitt sie schreckliche Qualen. | Open Subtitles | عندما كانت أمّي تحتضر... توفّيت منذ عامين. كانت مريضة جدّاً. |
Als dein Papa gestorben ist, sagte ich mir, ich sollte nicht zu viel weinen, denn ich hatte ja euch beide. | Open Subtitles | عندما توفيّ والدك.. أقنعتنفسيبعدمالإستسلامللحزن، لأنّكما كنتما ما تزالان معي |