(Lachen) Es ist ein gemeinschaftlich erstellter Überblick für Gesundheitsausgaben. | TED | ندعوه بـ الدليل المُجتمعي لتكاليف الرعاية الصحية |
Tatsächlich gab es einige: Erskine Bowles, Alan Simpson und andere, die alles betrachtet haben und Vorschläge machten, zu diesem umfassenden landesweiten Problem der staatlichen Gesundheitsausgaben. | TED | في الواقع، هناك البعض مثل: إرسكين بوليس، آلان سيمبسون وآخرين، الذين تبحروا في الأمر وقدموا مقترحات لمشكلة الانفاق الفيدرالي على الرعاية الصحية طويلة الأجل بمستوى الولاية |
Städte erklären ihren Bankrott, um dem Druck exponentiell steigender Pensionen und Gesundheitsausgaben auszuweichen. Im Gegensatz zum Staat haben die Städte sogar grundlegende Dienstleistungen reduziert, beispielsweise bei der Polizei und Feuerwehr um 20%. | News-Commentary | إن المدن تعلن إفلاسها بهدف الإفلات من الضغوط المتمثلة في ارتفاع تكاليف معاشات التقاعد والرعاية الصحية إلى مستويات هائلة. وخلافاً للولايات، فقد ذهبت الولايات حتى إلى خفض الخدمات الأساسية، بما في ذلك تخفيضات بنسبة 20% في عدد أفراد الشرطة ومكافحة الحرائق. |
Aktuell wird ein Sechstel aller – privaten und öffentlichen – Ausgaben in den USA für Gesundheit aufgewendet und bis 2035 wird sich dieser Wert voraussichtlich verdoppeln. Dieser Anteil der Gesundheitsausgaben ist in den USA höher als anderswo, aber steigende Gesundheitskosten sind auch in Ländern, wo weniger dafür ausgegeben wird, ein Problem. | News-Commentary | إن الرعاية الصحية تقتطع دولاراً واحداً من كل ستة دولارات تنفقها الولايات المتحدة ـ الرعاية الخاصة والعامة ـ وعلى هذا المسار فسوف تتضاعف تكاليف الرعاية الصحية بحلول عام 2035. وهذه حصة أعظم من أي حصة مخصصة للرعاية الصحية في أي مكان آخر من العالم، ولكن ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية يمثل مشكلة أيضاً في البلدان التي تنفق عليها أقل من ذلك كثيراً. |
In der OECD werden die Gesundheitsdienste durch teure Krankenhäuser und Kliniken dominiert, auf die 97% der Gesundheitsausgaben der Vereinigten Staaten fallen. Diese Systeme sind im Zuge von Kostenbeschränkungen, öffentlicher Nachfrage nach höherer Qualität und überzogenen Erwartungen in Schwierigkeiten geraten. | News-Commentary | نيويورك ــ لقد أصبحت أنظمة الرعاية الصحية التقليدية في ورطة. ففي بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، سنجد أن المستشفيات والعيادات العالية التكاليف تهيمن على الخدمات الصحية، وتمثل نحو 97% من الإنفاق على الرعاية الصحية في الولايات المتحدة. وتناضل هذه الأنظمة في مواجهة القيود المفروضة على التكلفة، والطلب العام على الجودة الأعلى، والمبالغة في التوقعات. |
Zunächst bilden Investitionen in Gesundheit ein wichtiges Sicherheitsnetz gegen die Armutsfalle, besonders in schwierigen ökonomischen Zeiten. In Indien zum Beispiel fallen jedes Jahr 37 Millionen nicht versicherte Inder aufgrund von horrenden Gesundheitsausgaben unter die Armutsgrenze (berücksichtig werden normalerweise Ausgaben, die mehr als zehn Prozent der Gesamtausgaben eines Haushalts überschreiten). | News-Commentary | يتعين على الحكومات في اقتصادات الأسواق الناشئة أن تضع في اعتبارها خمسة اعتبارات عند وضع أنظمة الرعاية الصحية. الأول أن الاستثمارات في مجال الصحة توفر شبكة أمان مهمة ضد الفقر، وخاصة في أوقات الاضطرابات الاقتصادية. على سبيل المثال، في كل عام ينزلق نحو 37 مليون مواطن هندي غير مؤمن عليه إلى ما دون خط الفقر بسبب النفقات الصحية المأساوية (والتي تتجاوز عموماً 10% من مجموع إنفاق الأسر هناك). |