"gesundheitsleistungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصحية
        
    In Ländern, in denen es zu einer Hyperinflation gekommen ist, haben Renten, Invaliditätsversicherungen, Gesundheitsleistungen und Ersparnisse nahezu ihren gesamten Wert verloren. UN وفي المناطق التي تفاقم فيها التضخم، أصبحت المعاشات التقاعدية والتأمينات ضد العجز والاستحقاقات الصحية والمدخرات لا قيمة لها تقريبا.
    Wir brauchen tragbare Gesundheitsleistungen. TED نحنُ بحاجة إلى الفوائد الصحية المتنقلة.
    Worum geht es bei Gesundheitsleistungen wirklich? Open Subtitles ماذا تمثل خدمات الرعاية الصحية في الواقع؟
    Es gibt unzählige Gesundheitsleistungen. Open Subtitles يجب أن أبقيكِ كي ترضعي الطفل على الأقل لأول سنة من عمره الفوائد الصحية لا تحصى
    c) bieten die Vertragsstaaten diese Gesundheitsleistungen so gemeindenah wie möglich an, auch in ländlichen Gebieten; UN (ج) توفير هذه الخدمات الصحية في أقرب مكان ممكن من مجتمعاتهم المحلية، بما في ذلك في المناطق الريفية؛
    Ziel 1: Förderung von Programmen, die allen Arbeitnehmern ermöglichen, ein Mindestmaß an sozialem Schutz/sozialer Sicherung zu erhalten, einschließlich gegebenenfalls Renten, Invaliditätsversicherungen und Gesundheitsleistungen. UN 52 - الهدف 1: نشر برامج لتمكين جميع العمال من الحصول على الحماية الاجتماعية الأساسية/الضمان الاجتماعي الأساسي، بما في ذلك، إن أمكن، المعاشات التقاعدية، والتأمين ضد العجز والاستحقاقات الصحية.
    Nicht ganz so einschneidend präsentiert sich das ebenfalls in den USA entwickelte Medical Home Model, im Rahmen dessen man versucht Teams aus Pflegekräften zu bilden, um Patienten mit Mehrfacherkrankungen besseren Zugang zu Gesundheitsleistungen sowie eine höhere Kontinuität der Versorgung zu bieten. Umfangreiche Gesundheitssysteme können ihren Kurs nicht so einfach oder von heute auf morgen ändern. News-Commentary إن أنظمة الرعاية الصحية الضخمة لا يمكنها أن تحول المسار بسهولة أو بسرعة. ولكن مثل هذه الجهود قد تشكل خطوة صغيرة في الاتجاه الصحيح بتركيزها على الحاجة إلى توفير الرعاية اللائقة والأقل تكلفة للأمراض المزمنة.
    PALO ALTO – In einer idealen Welt hätten alle Menschen an jedem Ort Zugang zu den von ihnen benötigten Gesundheitsleistungen, ohne dafür mehr bezahlen zu müssen als sie sich leisten können. Aber ist „Gesundheit für alle“ – auch bekannt als universelle Krankenversicherung – wirklich überall möglich, also nicht nur in reichen, sondern auch in den ärmsten Ländern? News-Commentary بالو ألتو ــ في عالم مثالي، بوسع الجميع في كل مكان، الحصول على الخدمات الصحية التي يحتاجونها دون دفع أكثر مما بوسعهم تحمله. ولكن هل بالفعل يمكن تحقيق "الصحة للجميع" المعروفة أيضا بـ"التغطية الصحية الشاملة" – ليس فقط في البلدان الثرية، ولكن في أشد البلدان فقرا أيضا؟
    Xinjiang bedeutet “neue Grenze”, und im Moment befinden wir uns tatsächlich an einer neuen Grenze der Übermittlung nachhaltiger Gesundheitslösungen für Gemeinschaften, in denen der Zugriff auf Gesundheitsleistungen durch begrenzte Ressourcen und Infrastruktur eingeschränkt ist. Diese multidimensionalen, skalierbaren Interventionen können helfen, die Gräben in den Entwicklungsregionen zu schließen. News-Commentary ان شينجيانج تعني الافاق الجديدة ونحن الان على وشك الانطلاق نحو افاق جديدة في تقديم حلول رعاية صحية مستدامة لمجتمعات تحد فيها الموارد المحدودة والبنية التحتية من القدرة على الوصول للرعاية الصحية . ان هذه التدخل المتعدد الابعاد والذي يمكن توسيعه يساعد في معالجة مواطن النقص في المناطق النامية .
    Es gäbe eine weltweite Rezession und Depression, weil unser just-in-time Versorgungssystem und das enge Gummiband der Globalisierung zerbräche, und die Kosten für unsere Wirtschaft von ein bis drei Billionen Dollars wären weitaus schlimmer für alle als nur 100 Millionen Tote, denn soviel mehr Menschen würden ihre Jobs verlieren und ihre Gesundheitsleistungen, dass die Konsequenzen davon fast undenkbar sind. TED سيكون هناك كساد وإحباط عالمي كما هو الحال في نظام الجرد والضمادة التي تضمنا ألا وهي العولمة مكسورة ، والتكلفة لإقتصادنا ستكون من واحد الى ثلاثة تريلليون دولار ستكون أسوأ بكثير لكل شخص عن موت 100 مليون شخص بسبب الكثير من الناس سيفقدوا وظائفهم وفوائد الرعاية الصحية بحيث أن التبعات لا يمكن مجرد التفكير بها.
    MONTREAL – Viele von uns haben Angst vor der Aussicht, einen lebensbedrohenden Schlaganfall oder einen tödlichen Herzinfarkt zu erleiden. Doch nur wenige reagieren derart emotional auf die Bedrohung durch chronische Krankheiten, wobei es sich dabei um einen vagen, dehnbaren Begriff handelt, der hauptsächlich in der Organisation von Gesundheitsleistungen nützlich ist. News-Commentary مونتريال ــ كثيرون منا يصيبهم الرعب إزاء احتمال الإصابة بسكتة دماغية موهِنة أو نوبة قلبية قاتلة. ولكن قليلين منا يستجيبون على نفس النحو العاطفي للتهديد المتمثل في الأمراض المزمنة، وهو المصطلح الغامض المرن الذي قد يكون مفيداً في الأساس لتنظيم الخدمات الصحية. ورغم هذا فإن المرض المزمن تحول إلى مشكلة اجتماعية كبرى تتطلب استجابة جماعية.
    Wenn Privatanbieter sehen, dass die Versicherungen zu einer erhöhten Nachfrage für solche Dienstleistungen führen, werden sie diese Märkte bedienen. Und die chinesische Regierung kann dadurch die Bereitstellung von Gesundheitsleistungen fördern, ohne dafür bezahlen zu müssen, da dies von den privaten Versicherungen übernommen wird. News-Commentary والتوسع في التأمين الصحي عموماً من شأنه أيضاً أن يؤدي إلى زيادة في توفير خدمات المستشفيات. فسوف يدخل مقدمي الخدمة من القطاع الخاص السوق عندما يرون أن التأمين أدى إلى زيادة الطلب على مثل هذه الخدمات. وسوف تتمكن الحكومة الصينية من توسيع تغطية الخدمات الصحية دون الاضطرار إلى تحمل تكاليفها، لأن التأمين على المستهلكين سوف يكون متاحاً لتغطية الفاتورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus