"gesungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تغني
        
    • الغناء
        
    • أغني
        
    • يغني
        
    • نغني
        
    • غنيت
        
    • تغنين
        
    • غناء
        
    • تغنيها
        
    • اغني
        
    • غنّى
        
    • بالغناء
        
    • غنى
        
    • للغناء
        
    • أغنّي
        
    Du hast diesen dummen Song über die ganze Fahrt hierher gesungen. Open Subtitles انت كنت تغني هذه الاغنية الغبية طوال الطريق الى هنا
    Anfangs habe ich vor Lehrern gesungen, für 100 Dollar die Stunde. Open Subtitles وتدربت على الغناء أمام معلمين مقابل 100 دولار بالساعة
    Als ich noch ein Junge war habe ich oft im Tempel ein Lied gesungen. Open Subtitles عندما كنت صبيا اعتدت أن أغني أغنية في المعبد
    Stellen Sie sich vor, irgendein anderer Sänger aus jener Zeit, hätte den gleichen, alten Text gesungen. TED تخيل أي مغني آخر من تلك الحقبة يغني نفس الكلمات القديمة.
    Er sagte, die Songs sind nicht für diejenigen, für die sie gesungen werden, sondern für die Sänger. Open Subtitles قال إن الأغاني لا تغنى من أجل من نغني لهم بل من أجل المغني
    Ich habe gerade dieses Lied gesungen, um uns mit dem Geist des Regenwaldes in Einklang zu bringen. TED لقد غنيت الأغنية فقط لكي نتصل بروح الغابات الاستوائية.
    Du hast deine Stimme verloren, als du auf der Bühne gesungen hast, und er wollte, dass du singst? Open Subtitles لقد خسرت صوتك بينما كنت تغنين على المنصة لأنه أرادك أن تغني له ؟
    Das Stück wurde vollständig in Xhosa gesungen, eine wundervoll musikalische Sprache, wenn man sie nicht kennt. TED وقد تم غناء القطعة الموسيقية كاملة بالأكسوزا والتي هي احد اللغات الموسيقية الجميلة اذا كنتم لا تعرفون
    Das ist der Song, den Natasha in der U-Bahn gesungen hat. Open Subtitles هذه هي الأغنية التي كانت ناتاشا تغنيها في مترو الانفاق
    Ich habe gestern Abend im Blauen Affen gesungen. Open Subtitles كنت اغني في نادي ال"قرد الازرق" الليله الماضيه
    Wenn Fräulein Maria unglücklich war, hat sie immer gesungen. Open Subtitles عندما كانت الآنسة ماريا تود أن تشعر بحال أفضل كانت تغني هذه الأغنية.
    Und ich habe für sie gesungen, genau wie für euch. Open Subtitles و كنت متعوداً على الغناء لهم مثلما افعل لكم
    Wir haben getrunken, gesungen, uns schlecht benommen. Open Subtitles لقد قمنا بالشرب، و الغناء عموما سوء سلوك
    Wie alle anderen Jungs habe auch ich den Text gesungen ohne zu wissen, was er bedeutet oder wie er mich beeinflussen würde. Open Subtitles و مثل كل الصبية كنت أغني الكلمات دون التفكير في معناها أو مدى تأثيرها علي
    - Ich hab sicher schon als Säugling gesungen und gespielt. Open Subtitles حسبت أني أتيت من رحم أغني و أسرق و ألعب و كل تلك الفوضى
    Das sollte jedem bekannt vorkommen, der schonmal mit ein paar guten Freunden gefeiert, gesungen und getanzt hat. TED يجب أن تشعرك بالألفة وبنوع من ارتداد صدى لأي شخص كان يغني لفترة طويلة أو في حفلة رقص مع مجموعة من الأصدقاء الحقيقيون.
    Ja, das habe ich nötig, zumal das Kind die ganze Fahrt über gesungen hat. Open Subtitles نعم, أنا بحاجة إليه خصوصاً أن الطفل كان يغني طوال طريق السفر.
    "Meine Schwester und ich haben immer zusammen in Chören gesungen. TED "انا واختي كنا نغني سويا في الجوقة بشكل دائم
    Du bist der Einzige, der je gut zu uns war... hast Elmore-James-Songs gesungen und Mundharmonika für uns gespielt. Open Subtitles انت الوحيد الذي عمل خير لنا .. ِ غنيت مقطوعات المور جيمس و عزفت على القيثاره من اجلنا هنا
    Du hast deine Stimme verloren, als du mit ihm gesungen... Open Subtitles لقد خسرت صوتك .. بينما كنت تغنين معه
    Ich war auf allen Bergen... aber keiner hat gesungen. Open Subtitles حسناً ، يا صديقي لقد تفحصت جميع انحاء هذه القمه ولم اسمع أي غناء لذا
    Apfel, Obstgarten, Banane, Katzen Tanz, Wir kennen es, weil du es gesungen hast, für etwa 3 Stunden. Open Subtitles تفاح ، بستان ، موز ، رقصة قط أرأيت، عرفنا ذلك لأننا سمعناك مرة تغنيها
    Sobald ich konnte, habe ich hier gesungen. Open Subtitles في اي فرصه تسنح لي كنت اغني هناك
    Man muss mindestens ein- oder zweimal für Sie gesungen haben. Open Subtitles لا بد أن أحداً قد غنّى لك مرة أو مرتين.
    Als Susan Boyle das gesungen hat, sangen 80'000 Zuschauer live mit. TED و مع ذلك تقول سوزان بويل أن 80 ألف مستمع قاموا بالغناء مع بعضهم
    Wie mein Lieblings-Rothaariger einst gesungen hat, die Sonne wird sich morgen zeigen. Open Subtitles كما أن ذو الشعر الأحمر غنى ذات مرة الشمس ستشرق غداً
    Ich wette, sie hat auch in der Symphony-Station gesungen. Open Subtitles و من المحتمل انها كانت في محطة سيمفوني للغناء ايضا
    Als Thomas ein kleiner Junge war, hatte er solche Angst vor der Dunkelheit, dass er nur einschlafen konnte, wenn ich gesungen habe. Open Subtitles (توماس) في طفولته كان يخشى الظلام جدًّا. ما كان ينام إلّا أن أغنّي له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus