"getan hätte" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليفعله
        
    • قد فعلت
        
    • لأفعل
        
    • لأفعله
        
    • قد تفعله
        
    • كان سيفعله
        
    • كانت لتفعله
        
    • كان سيفعل
        
    • قد فعلتُ
        
    Er hatte viele verrückte Ideen, und das ist genau das, was er auch getan hätte. Open Subtitles كان ملئٌ بالأفكار المجنونة، وهذا ما كان ليفعله بالضبط
    Ich kann nur seinem Beispiel folgen, und tun, was er getan hätte. Open Subtitles يمكنني فقط ان اتبعَ مثالهُ وفعل ماكانَ ليفعله
    Aber wenn er meiner Mutter noch einmal weh getan hätte, dann hätte ich was Dummes gemacht. Open Subtitles ولكن اذا كان قد تؤذي أمي واحد مزيد من الوقت، أنا قد فعلت شيء غبي.
    Ich wüsste nicht, was ich getan hätte, wenn mit dir etwas wäre. Open Subtitles لا أعلم ماذا كنت لأفعل لو كان لديك شىء خطير حسناً
    Etwas wirklich Dummes. Etwas, was ich nicht getan hätte, wenn du da gewesen wärst. Open Subtitles شيئٌ غايةٌ في الغباء لم أكن لأفعله لو كنت معي.
    Sie tat, was jedes gute Mädchen getan hätte. Sie ging zu ihrem Priester. Open Subtitles فعلت ما قد تفعله أيّ فتاة صالحة لجأت إلى القِسّ
    Also tat ich, was jeder Reporter an meiner Stelle getan hätte: Ich schrieb ihm per Hand einen Brief, bat ihn um ein Interview und versandte den Brief an seinen Turm in New York. TED لذلك فعلت ما كان سيفعله أي صحفي كتبت له رسالة خطيّة طلبت إجراء مقابلة معه، وأرسلتها إلى برجه في نيويورك.
    - Du hast keine Ahnung davon, was meine Mutter für mich getan hätte. Open Subtitles لا، ليس لديك أدنى فكرة عمّا كانت لتفعله أمي
    Aber jetzt sitzt du hier und sprichst über deine Gefühle was der alte Wade mit Sicherheit nicht getan hätte. Open Subtitles وايضاً , ها أنت ذا تتحدث عن مشاعرك والذي أنا واثقة أن ويد القديم ما كان ليفعله
    Ich kann mir denken, was er getan hätte, wenn er herausgefunden hätte, dass Sie und ich eine Affaire hatten. Open Subtitles لا يمكنني تخيّل ما الذي كان ليفعله إن إكتشف أنّها كانت في علاقة غرامية معي.
    Ich meine, du hast nur versucht zu tun, was Daddy auch getan hätte. Open Subtitles انت كنت تحاول فعل ما كان ليفعله والدي.
    Ich denke, das ist was Jamie getan hätte. Open Subtitles أعتقد بأن هذا ماكان ليفعله جايمي
    Wenn ich das getan hätte, dann wäre es hier nicht gerade sicher für mich, oder? Open Subtitles إن كنت قد فعلت ذلك إذن لن اكون بأمان هنا
    Also denken sie, dass ich alles getan hätte, um sie zum Schweigen zu bringen. Open Subtitles لذلك كانوا يعتقدون بأنني قد فعلت شيئا لحملها على إبقاء الأمر سرا
    Hast du auch daran gedacht, dass, wenn ich ihn hätte verhaften wollen, es vor lange Zeit getan hätte? Open Subtitles هل تعتقد أيضا أن إذا أردت اعتقاله أنا قد فعلت ذلك منذ زمن طويل؟
    Wer kann schon sagen, was ich an seiner Stelle getan hätte? Open Subtitles ولكن من يدري ما كنت أنا لأفعل لو كنت مكانه؟
    Ich weiß nicht was ich getan hätte, wenn ich das Baby verloren hätte und du nicht da gewesen wärst. Open Subtitles أجهل ما كنتُ لأفعل لو أنّي فقدتُ الطفل ولم تكن حاضراً
    Das ist genau das, was ich auch getan hätte. Open Subtitles ذلك بالضبط ما كنت لأفعله.
    Es ist genau das, was ich getan hätte. Open Subtitles هذا ما كنت لأفعله
    Ich tat, was jede Mutter getan hätte. Ich beschützte mein Kind. Open Subtitles لقد فعلت ما قد تفعله أي أم، لقد حافظت على ابني
    Wir haben alles getan, was House auch getan hätte, wenn er hier gewesen wäre. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما كان سيفعله هاوس لو كان موجودا
    Dann tun Sie, was sie getan hätte, und lassen Sie die Emotionen beiseite. Open Subtitles إذن أفعلي ما كانت لتفعله هي، وضعي العواطف جانباً.
    Ich frage mich oft, was Fildes getan hätte, wenn man ihn gebeten hätte, das Bild in der modernen Zeit zu malen, im Jahr 2011. TED لقد تساءلت كثيراً، ماذا كان سيفعل فيلدز لو طلب منه رسم هذه اللوحة في العصر الحديث في سنة 2011؟
    Und ich habe gesagt, dass ich das schon getan hätte und die Ergebnisse waren negativ und er hat sogar Dr. Patterson angerufen. Open Subtitles وقلت له أني قد فعلتُ هذا مسبقاً والنتائج سلبيّة حتى إنه اتصل بـ دكتور باتيرسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus