"getan habe" - Traduction Allemand en Arabe

    • فعلت
        
    • فعلته
        
    • فعلتُه
        
    • فعلتُ
        
    • ارتكبت
        
    • قمت به
        
    • عَمِلتُ
        
    • مافعلته
        
    • أقم
        
    • أفعل
        
    • عملته
        
    • عَملتُ
        
    • اقتَرَفتُه
        
    • أفعله
        
    • بفعلتي
        
    Ich bin weder stolz darauf, was ich getan habe, noch was ich vorhabe. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنني لا أفخر بما فعلت ولا بم أفعل
    Ich hatte das Morphium. Aber ihr habt gesehen, was ich getan habe. Open Subtitles أنا من كنت أملك المورفين و لكن كلكم رأيتم ماذا فعلت
    Okay, es war das Schwänz-Gesetz, aber es war dennoch das Schlimmste, was ich je getan habe. Open Subtitles حسنا, هذا هو قانون الهاربين من المدارس ولكن لايزال هذا اسوأ ما فعلت في حياتي
    Besteht die Chance, dass du ignorierst, was ich gerade getan habe? Open Subtitles هل هناك أى فرصة يمكن بها تجاهل ما فعلته للتو
    All diese Dinge, die ich die letzten Monate getan habe, sagen mir absolut nichts. Open Subtitles هذا غريب ، نظراً الى فعلته فى الشهور الماضيه فأنا لا اتذكر شىء
    Selbst wenn ich es getan habe, ist das Infektionsrisiko gleich Null. Open Subtitles حتى لو قد فعلت ذلك كانت فرصة اصابتهم تقريبا صفر
    Ich zweifle keinen Moment daran, dass ich das Richtige getan habe. Open Subtitles ولا يوجد لدي اي شك بأني قد فعلت الشيء الصحيح.
    Oh, ich kann nicht glauben, dass ich das für dich getan habe. Open Subtitles يوكك لا أستطيع أن أصدق أنني فعلت ذلك فقط من أجلك
    Ich gehe erst, wenn du verstehst, warum ich es getan habe. Open Subtitles لن أغادر إن أن تفهمي سبب ما فعلت ليلة أمس
    Dann renne ich in Deahs Zimmer, wie ich es so oft getan habe, und suche ihn, nur um eine Leere zu finden; eine Lücke, die sich nie mehr schließen wird. TED بعدها ذهبت إلى غرفة ضياء كما فعلت كثيرًا من قبل، أبحث عنه، فقط لأرى فراغه الذي لا يمكن أن يمتلئ مجددًا.
    An der Wand ist mein Buch mit dem Namen "Supernatural," das mir erlaubt mich daran zu erinnern was ich getan habe, denn ich vergesse. TED على الحائط كتابي بعنوان ما وراء الطبيعة والذي يذكرني بما فعلت سابقاً لأنني أنسى
    Nach allem, was ich für die Flotte und für sie getan habe. Open Subtitles وبعد كل ما قمت به للأسطول وبعد كل ما فعلته لها
    Nach allem, was ich für dich getan habe, wie kannst du mir das verweigern? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك، كيف تجرؤ من حرماني هذا الطلب ؟
    Nach allem, was ich für dich getan habe, Iachst du mich aus? Open Subtitles بعد كل شىء فعلته لك هذا مايمكنك فعله , الضحك ؟
    Ich meine, alles, was ich getan habe, war dich zu einer Drogenrazzia zu schicken. Open Subtitles اعنى , كل ما فعلته انا بجعلك يقبض عليك بتهمة الاتجار فى المخدرات
    Wenn Sie mir dankbar dafür sind, was ich getan habe, dann ... Open Subtitles أسمع, اذا انت ممتناً بما انا فعلته كصبي ,فهذا غير ضروري
    Aber alles, was ich getan habe, war zum Schutz unserer Familie. Open Subtitles أدري، لكن كلّ ما فعلتُه كان في سبيل حماية عائلتنا.
    Mir ist bewusst was ich getan habe, als er dich anschoss. Open Subtitles أعرفُ أني فعلتُ ما فعلتُه لأنهُ أطلقَ عليكَ النار
    Hören Sie, ich weiß, daß Sie nur Ihren Job machen und es tut mir wirklich leid, daß ich es getan habe. Open Subtitles اسمعوا، أنا أعلم أنكم تقومون بعملكم يا رفاق. و أنا آسف جداً. لقد ارتكبت الجريمة.
    Ich kann nichts bereuen, was ich niemals getan habe. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قَول أَنا آسفُ لما أنا مَا عَمِلتُ.
    Ich hoffe, die in London wissen zu schätzen, was ich für sie getan habe. Open Subtitles حسناً امل أن يقدر مكتب لندن مافعلته من أجلهم أن أقدامى تؤلمنى
    Vielleicht habe ich ein Alibi, weil ich nichts Falsches getan habe. Open Subtitles ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ
    Das einzige, was ich getan habe, ist die Reihenfolge zu verändert in der diese Information präsentiert wird. TED الشيء الوحيد الذي عملته هو تغيير الترتيب في الطريقة التي تقدم بها المعلومة
    Mein Lord, wenn ich irgendetwas unrechtes getan habe, werde ich mich erschießen. Open Subtitles اللّورد هوك، إذا انا عَملتُ أيّ شئَ خاطئ، أنا ساقتل نفسي
    Ich wünschte ich könnte alles was ich getan habe rückgängig machen, alles was ich gesagt habe um die Menschen zu verletzen, die ich liebe. Open Subtitles أتمَنى لَو أمكَنَني مَحو كُلِ ما اقتَرَفتُه كُلُ ما قُلتُهُ و الذي آذى الأشخاصَ الذينَ أحِب
    Ich bitte für nichts um Vergebung, das ich nicht getan habe. Open Subtitles أمى أنا لا أريد أن أطلب المغفرة لشىء لم أفعله
    Du wirst leichtsinnig aussehen, weil du mich einen Jungen ohne Abschluss hast einstellen lassen, oder dämlich, weil du nicht wusstest, dass ich es getan habe. Open Subtitles ستبدين متهوّرةً بكونكِ تركتِني أعيّن الولد بدون شهادة أو حمقاء بكونكِ لستِ على علم بفعلتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus