"getan hat" - Traduction Allemand en Arabe

    • فعل
        
    • قام
        
    • فعلها
        
    • يفعله
        
    • عَمِلَ
        
    • ارتكب
        
    • ارتكبه
        
    • فعلَ
        
    • يفعلها
        
    • الفاعل
        
    • فعلهُ
        
    • فعلت
        
    • فعلة
        
    • إقترفه
        
    • فعلته
        
    Sie hätte an Lara denken sollen, bevor sie es getan hat. Open Subtitles انها لم تفكر بشأن لارا عندما اقبلت على فعل هذا
    Aber wer auch immer das getan hat, er wird sich dafür verantworten müssen. Open Subtitles ولكن أعدكما، أنه مهما كان من فعل هذا فإنه سيتم تقديمه للعدالة
    Wenn Jonah das getan hat wird er nicht so einfach kommen. Open Subtitles اذا كان جون قد فعل ذلك ,هو لن ياتي برغبته.
    In jedem Land, jedem Programm, braucht man ein Symbol. und das ist wahrscheinlich das beste was er je mit seinem MBA getan hat. TED ان يكون هنالك رمزاً .. وقد كان هو رمز حملتنا وبرنامجنا وربما كان هذا افضل شيء قام به بدرجة الماجستير تلك
    Ich ignoriere es nicht! Ich glaube nicht, dass er es getan hat! Open Subtitles أنا لا أرفض النظر إليها , ولكن لا أعتقد أنه فعلها
    Würden seine Eltern sich scheiden lassen, danchdem er das getan hat? Open Subtitles هل تعرف بأنّه فعل هذا لكي يجعل والديه يقومان بالطلاق؟
    Es gibt auch die Möglichkeit das es jemand absichtlich getan hat. Open Subtitles وقد يكون هناك احتمالية أن يكون أحدهم فعل ذلك متعمداً
    Unter meiner Verantwortung komme derjenige, der das getan hat, nicht ungestraft davon. Open Subtitles من فعل هذا لا يمكنه أثناء فترة حكمي ينجو بفعلته عملياً
    Wer auch immer das getan hat, weiß, wie man eine Leiche verschwinden lässt. Open Subtitles حسناً، أياً كان من فعل هذا، فإنّه يعرف طريقة التخلص من جثة.
    Als ich nach unten kam, war, wer immer das getan hat, verschwunden. Open Subtitles ‫عندما نزلت الدرج، مهما كان ‫من فعل هذا كان قد رحل.
    Ich verspreche, ich werde den Mann finden, der das getan hat. Open Subtitles أعدك أنني سأجد الرجل الذي فعل هذا. توقف وإلا أطلقت.
    Was bedeutet, der, der das getan hat, wollte, dass wir dieses Video finden. Open Subtitles وهو ما يعني من فعل هذا يريد منا أن يجد هذا الفيديو.
    Unsere moderne Welt kommuniziert mehr mit sich selbst und untereinander als sie dies in der Vergangenheit je zuvor und zu jeder Zeit getan hat. TED عالمنا الحديث يتواصل مع نفسه وبين الناس أكثر مما فعل في أي وقت مضى.
    China jetzt vorzuwerfen, das zu tun, was der Westen im 19. Jahrhundert selbst getan hat, riecht gewaltig nach Heuchelei. TED وفي توجيه الإنتقاد إلى الصين للقيام فيما قامت به حيث فعل الغرب ذلك في القرن التاسع عشر، صفعات تنمُ عن نفاق.
    Es ist unsere Aufgabe, nach den auftauchenden Pfaden Ausschau zu halten und gegebenenfalls zu pflastern. So wie es hier jemand getan hat. TED لذا فإن عملنا هو الانتباه لمسارات الرغبة الناشئة هذه، وعند الاقتضاء، التمهيد لها، كما فعل شخص ما هنا.
    Da hat Wilmer getan, was er getan hat. Open Subtitles لذا, فقد لحقه ويلمر الى فندقه وفعل معه ما فعل
    Denn irgendwann finden die Bullen heraus, dass es dein Vater getan hat. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ستعرف الشرطة أن والدك هو من قام بهذا
    - Ich will wissen, warum er es getan hat. - Ich auch. Open Subtitles ـ أنا فقط أريدُ أن أعرف لماذا فعلها ـ أنا أيضًا
    Wir haben diesen Fall, und ich kann nicht wirklich verstehen, was unser Täter getan hat. Open Subtitles أن تساعديني به، لدينا هذه القضية، ولا يمكنني فهم ما الذي كان يفعله مجرمنا
    Wenn er das getan hat, dann was noch? Open Subtitles لو هو عَمِلَ هذا ماذا ما عدا ذلك يَعْملُ؟
    Wir denken, sie rannte vielleicht vor dem davon, der das getan hat. Open Subtitles نعتقد ربما أنها كانت هاربة من أياً كان الذي ارتكب ذلك
    Komm schon, sag es mir. Ich möchte wirklich wissen, was mein Vater Schreckliches getan hat. Open Subtitles اخبريني هيا، لأنني أريد أن أعرف الجرم الرهيب الذي ارتكبه أبي
    Ich sehe nur diesen Anderen, der das getan hat. Open Subtitles أرى فقَط ذلكَ الشَخص الآخَر الذي فعلَ هذا
    Wenn er es nicht getan hat, muss er vor nichts Angst haben! Open Subtitles اذا لم يفعلها فهو ليس لديه اي شيء ليخاف منه ؟
    Äh, wer das auch getan hat, wieso hat er sich so 'nen langweiligen Ort ausgesucht? Open Subtitles أياً يكن الفاعل وأسبابه، كان يمكن أن لا يختار مكاناً قليل الأهمية ليقوم بذلك
    Das ist das romantischste, das je jemand für mich getan hat. Open Subtitles هذا أعظمُ شيءٍ شاعِريّة فعلهُ احدٌ مِن قبل مِن أجلي
    Aggie wird ihn wieder aufbauen, wie sie das immer getan hat. Open Subtitles اجى سوف تعود اليه ثانيه بالضبط مثلما فعلت دائما
    Wir müssen wissen, was er zwischen seiner Ankunft und dem Vorfall getan hat. Open Subtitles ما نحتاجه ألان هو ما فعلة لحظه وصوله إلى وقت تفجير الحافلة
    Sie will nicht mal sagen, was mein Dad getan hat, und das, weil er nämlich nichts getan hat. Open Subtitles لا ترغب حتى في التكلم عن ما إقترفه أبي و هذا بسبب أنّه لم يرتكب شيئاً
    Wie konnten wir sie zurücklassen, nach allem, was sie für uns getan hat? Open Subtitles لا يمكنني تصديق أننا تركناها هناك .. بعد كل ما فعلته لأجلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus