"gevögelt" - Traduction Allemand en Arabe

    • ضاجعت
        
    • تضاجع
        
    • عاشرت
        
    • يضاجع
        
    • الغرام
        
    • تضاجعنا
        
    • تتضاجعون
        
    • مضاجعة
        
    • مارس الجنس
        
    • علاقة مع
        
    • ضاجع
        
    • اليوم الذى قبض
        
    • أضاجعها
        
    • تضاجعها
        
    • تضاجعينه
        
    Ich habe solange mit meinem Lover im Pool gevögelt. Open Subtitles عظيم أما عني , فقد ضاجعت ميل دي لوفر في حمام السباحة
    Vor sieben Jahren hat sie bei mir in Mathe abgeschrieben und alle Sportler gevögelt. Open Subtitles قبل سبعة أعوام ، كانت تنسخ واجباتي و تضاجع كل الرياضين في المدرسة
    Ich denke, das weiß sie, und ich denke du hast mit einem Mädchen gevögelt das jetzt tot ist. Open Subtitles اوه ، اعتقد انها تعلم وانا اعتقد انك عاشرت فتاة ميتة الآن
    Ich meine, obwohl er nebenher andere Frauen gevögelt hat, gab es natürlich auch diese gemeinsamen Sexdates. Open Subtitles انا اقصد، رغم انه يضاجع فتيات اخريات كان هناك بالطبع العلاقات التي اقمناها معاً
    Nicht wahr? Oder sollte ich sagen: Du hast ihn den ganzen Nachmittag gevögelt? Open Subtitles أم يجب أن أقول،طارحته الغرام طوال فترة الظهيرة ؟
    Vor einem Jahr oder so haben wir ein paar Mal gevögelt. Open Subtitles تضاجعنا قبل سنةٍ ماضيه مراتٍ قليله
    Du hast etwa nicht im Auto eines Anderen gevögelt? Open Subtitles ألم تكونو تتضاجعون في سيارة شخص آخر؟
    Wirklich überflüssig wäre ich nur, wenn ich Richie auch gevögelt hätte. Open Subtitles سأكون الوحيد الزائد عن الحاجة لو اعتدت على مضاجعة ريتشي
    Ich habe dir erzählt, dass mein Verlobter eine andere gevögelt hat? Open Subtitles أتتذكري عندما أخبرتكِ بأن خطيبي مارس الجنس مع شخص آخر؟
    Ich wünschte ich hätte diesen alleinerziehenden Vater gevögelt. Open Subtitles أتمنى لو كنت أقمت علاقة مع هذا الأب العزب الذي التقيته
    Hattest du mal einen, der auf der Highschool nie gevögelt hat? Open Subtitles هل سبق وأن ضاجعتي رجلاً لم يسبق له أن ضاجع في الثانوية؟
    Ihr gefällt die Tatsache nicht, dass ich darin andere Tussis gevögelt habe. Open Subtitles لا يعبجها أنّي ضاجعت فتاة أخرى فيها يا صاح
    Ich bin nicht sicher. Ich habe mit vielen Idioten gevögelt. Open Subtitles لست متأكدة تماماً لماذا، لقد ضاجعت الكثير من الحمقى
    Sie hasst mich, okay. Ich habe vor langer Zeit ihren Mann gevögelt. Open Subtitles حسنا, هي تكرهني, نعم ضاجعت زوجها منذ مدة طويلة
    Hättest du dein Buch geschrieben, wenn du dauernd gevögelt hättest? Open Subtitles هل تظنّ أنه كان بإمكانك إنهاء كتابك لو كنتَ تضاجع إحداهنَّ كلَّ خمس دقائق؟
    -Ich weiß nur, dass du meine Frau gevögelt hast. Open Subtitles ما الذي تعرفه؟ الأمر الوحيد الذي أعرفه أنك كنت تضاجع زوجتي، وأنها ميته
    Ich habe mal im Rotholz gevögelt. Das war ziemlich heiß. Open Subtitles لقد عاشرت إحداهن في ريدوود ذات مره, لقد كانت حارة
    Er hat irgendeine Frau von der Versorgungseinheit gevögelt... schon wieder. Open Subtitles لقد كان بعيداً يضاجع إمرأة من فيلق التموين مرّة أخرى
    Weil Ihr Mann meine Freundin gevögelt hat. Open Subtitles لأن زوجك طارح خليلتي الغرام وهذا هو السبب
    Wir haben bloß ein paar Mal gevögelt. Open Subtitles تضاجعنا لعدة مرات ليس إلا.
    Wie lange haben du und Angie gevögelt, bevor ihr mich loswerden wolltet? Open Subtitles لديّ سؤال واحد منذ متى و أنتَ و (أنجي) تتضاجعون قبل أن تقرر التخلّي عنّي ؟
    "Wer bei der Ankunft die meisten Männer gevögelt hätte, bekäme die Tüte Süßigkeiten." Open Subtitles والتي تستطيع مضاجعة أكبر عدد من الرجال قبل وصولنا لمحطتنا ستربح كيس من حلوى الشيكولاتة
    Verdammt, ich will einfach nur richtig gevögelt werden. Open Subtitles اللعنة، أنا فقط أريد حقا أن يكون مارس الجنس.
    Seit du im Juni diesen Kellner auf der Kreuzfahrt gevögelt hast! Open Subtitles منذ أن أقمتي علاقة مع ذلك النادل على متن سفينتك في يونيو الماضي
    Seine Existenz führte Euch vor Augen, dass der ehrenwerte Lord Eddard Stark eine andere Frau gevögelt hat. Open Subtitles كلما تحدث أ, تحرك يذكرك أن السيد الشريف إيدارد ستارك قد ضاجع امراءة أخرى
    Du hast seine Frau und seine Schwester gevögelt. Open Subtitles لقد تحرشت بزوجته و أخته فى اليوم الذى قبض عليه فيه
    Die Norwegerin, die ich gevögelt habe, hat ihren Hund Tage später wiederbekommen und eine dicke Belohnung gezahlt, fand die Sache aber komisch. Open Subtitles هناك فتاه نرويجيه أضاجعها إستعادت كلبها بعد فقده عدة أيام و أعطت الرجل مكافأه كبيره ثم ظنت أن الأمر مريب
    - Du hättest sie fast gevögelt! Open Subtitles لا أعرف ، لربما عندما كدت أن تضاجعها بالأمس؟
    Darum hast du ihn doch gevögelt oder etwa nicht? Open Subtitles أقصد هذا هو السبب في أنكِ كنتِ تضاجعينه ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus