Falls... der Senat davon überzeugt werden könnte, dass wir solch gewagten Anspruch erheben dürfen? | Open Subtitles | إذا مجلس الشيوخ إقتنع أننا تلك المطالب الجريئة |
Das heißt, Schluss mit dem BH- und schulterfreien, gewagten Stil. | Open Subtitles | وهذا يعني لا مزيد من الملابس المكشوفة الصدر، و العارية... و الملابس الجريئة |
Ich schätze, ihr stimmt mir zu, dass sich nach der gewagten, blutigen Neuinterpretation der Vagina-Monologe im vergangenen Sommer dieser junge Mann als der neue Hal Prince etabliert hat. | Open Subtitles | متفقين معي ...انه بعد اخر الصيف الموسيقى الجريئة هي اعادة تخيل لمونولوج المهبل هذا الرجل الشاب اسس نفسه |
Das Weiße Haus bestätigt, dass kurz nach 23 Uhr ein SEAL-Team einen gewagten Angriff in einem Lager in Süd-Algerien vornahm. | Open Subtitles | لا أحد سينزل وفقا للبيت الأبيض بعد وقت قصير من 11.00 مساءًا قامت كتيبة بحرية بغارة جريئة على مجمع في جنوب الجزائر |
Ich kann verdammt nochmal sagen was ich will. Wir haben doch über Ihre gewagten Verkündigungen über Ihr eigenes Verhalten gesprochen. | Open Subtitles | كما تحدثنا عن قيامك بتصريحات جريئة عن سلوكك |
Heute morgen wurde in einem gewagten Überfall der mutigen Frauen... undMännerunseresHeimatschutzes, das Hauptquartier von Geronimo im La Brea Distrikt erstürmt. | Open Subtitles | في غارة جريئة صباح اليوم للرجال والنساء الشجعان من قوات أمننا الوطنيّ (إختٌرِقَ مركزُ عمليات (جيرانيمو .(بحيّ (لا بري |