Gewaltverbrechen, in die normale Menschen verwickelt sind. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Gewaltverbrechen, in die normale Menschen verwickelt sind. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Gewaltverbrechen, in die normale Menschen verwickelt sind. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
BS: Nun, tatsächlich hat sich die Zahl der Gewaltverbrechen nicht sehr verändert. | TED | ب.س. : حسناً إن معدل جرائم العنف لايزال هو نفسه. |
Der Großteil der Masseninhaftierungen in diesem Land fand nicht wirklich in der Klasse der Gewaltverbrechen statt. | TED | والإزدياد في معدل المساجين في هذا البلد لم يكن فعلياً بسبب جرائم العنف. |
Ich bin durch die Vereinigten Staaten gereist und habe Männer und Frauen fotografiert, die zu Unrecht verurteilt worden sind für Straftaten, die sie nicht begangen haben -- Gewaltverbrechen. | TED | سافرت في جميع أنحاء الولايات المتحدة تصوير الرجال والنساء الذين كانوا قد ادينوا ظلما بجرائم لم يرتكبوها ، جرائم عنف. |
Gewaltverbrechen, in die normale Menschen verwickelt sind. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديون. |
Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديّون. |
Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديون. |
Gewaltverbrechen mit normalen Menschen. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديّون. |
"Hineingezogen werden" – als ob sie verführt wurden ein Gewaltverbrechen zu begehen. | TED | "استدراج" ، كما لو تم اغوائهم لارتكاب عمل من أعمال العنف. |
Die Gewaltverbrechen sind dort 3% höher als sonst irgendwo in der Stadt. | Open Subtitles | معدل جرائم العنف في تلك المنطقة يرتفع 3 بالمئة أكثر من أي مكان آخر في المدينة |
Die Rate der Gewaltverbrechen ist in D.C. auf dem tiefsten Stand seit 20 Jahren, dennoch gab es während der letzten vier Monate sieben willkürliche Gewaltstraftaten, alle verübt von Personen, die keinerlei Vorstrafen hatten. | Open Subtitles | جرائم العنف في واشنطن وصلت لأدنى معدلٍ لها منذ عشرين سنة، لكن رغم ذلك و في الأشهر الأربعة الأخيرة، تم تسجيل سبـعة حوادث عشوائية إرتكبها أشخاص لا يملكون سوابق إجرامية. |
Gemeinsam ist allen Profilen, dass die Täter auf Grund ihrer Herkunft... ..statistisch eher Opfer als Täter von Gewaltverbrechen sind. | Open Subtitles | عناصر الخلط في هذه الشحصيات و بناءا ً على خلفياتهم هؤلاء مرتكبي الحوادث هم في الأرجح ضحايا جرائم عنف و ليسوا مبدعيين |
Für den Anfang, möchte ich jede Akte, von allen Jugendlichen... die schon einmal wegen Gewaltverbrechen verurteilt wurden, hier haben. | Open Subtitles | كبداية ، أودّ أنّ أطلع على ملفات الأطفال، الّذي أقترفوا أعمال عنف. |
Gewaltverbrechen an normalen Menschen. | Open Subtitles | جرائم عُنف يتورّط فيها أناس عاديون. |
Gilt als der beste Analytiker in der Abteilung für Gewaltverbrechen. | Open Subtitles | بصفة عامة هو أفضل محلل في قسم الجرائم العنيفة. |