| Ich muss sagen, dass gewisse Leute, oberflächlich betrachtet, ... vielleicht nicht verstehen, was ich da tue. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول أن بعض الناس بحسب الظاهر، ربما لا يفهم ما الذي أفعله |
| Weil gewisse Leute gelogen haben. | Open Subtitles | من الواضح أن بعض الناس قد كذبوا على المدعي العام |
| Denn hätten gewisse Leute nicht gewunken auch wenn's gut gemeint war. | Open Subtitles | لأنه، بعد كل شيء، إذا بعض الناس لم لوح لبعض الناس، فضلا النية ونوع من بليد كما كان، |
| gewisse Leute lieben es dramatisch, wie ein Schulmädchen. | Open Subtitles | أوتدري؟ بعض الناس يحبّون الدراما الشديدة |
| Ich kann nur gewisse Leute dazu zwingen, Dinge gegen ihren Willen zu tun. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله عبر التنويم المغناطيسي... هو أن أجبر أشخاصاً معينين على التصرف ضد إرادتهم... |
| Und er hat keinen Ärger. Aber das könnte sich schnell ändern, wenn gewisse Leute erfahren, dass er hier ist. | Open Subtitles | لكن هذا قد يتغير بسرعة إذا علم بعض الناس بوجوده |
| Er wird abgeholt, weil gewisse Leute nie darauf spielen. | Open Subtitles | سيأتون و يأخذوه غدا لأن بعض الناس لا يعزفون عليه -سأعزف عليه |
| Es scheint, gewisse Leute hier... haben irgendwie eine falsche Vorstellung von mir gewonnen. | Open Subtitles | يبدو أنّ بعض الناس هنا... كوّنوا فكرة خاطئة عني |
| Angel wird einsehen müssen, dass ich nicht so qualifiziert bin wie... gewisse Leute. | Open Subtitles | بعض الناس... بعض الناس" ليس هنا بعد الأن" لذا عليكِ أن تكونِ جيدة في هذا |
| gewisse Leute sollten einfach zum Teufel gehen. | Open Subtitles | أما الشيطان فهو مع "بعض الناس" |
| gewisse Leute müssen von dieser Erde entfernt werden, und Kilgrave ist so einer. | Open Subtitles | بعض الناس يجب أن تمحى من هذه الأرض و(كيلغريف) أحدهم |
| Und nur gewisse Leute. | Open Subtitles | و أقصد أشخاصاً معينين بالضبط. |