"gibst du mir nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تعطيني
        
    • لا تعطني
        
    Warum gibst du mir nicht das Geld, und ich finde etwas Schönes für sie. Open Subtitles لما لا تعطيني المال و سوف أجد شيئاً لطيفاً من أجلها
    Nun, damit du dir nicht wehtust. Wieso gibst du mir nicht das Ding? Open Subtitles لا تؤذٍ نفسك، لماذا لا تعطيني هذا الشيء؟
    Warum gibst du mir nicht noch eine Chance? Open Subtitles لم لا تعطيني فرصة ؟ فرصة واحدة فقط هذا كل ما أطلبه منك
    Warum gibst du mir nicht deinen besten Schuss? Open Subtitles لماذا لا تعطني أنت أفضل طلقة عندك و تنهي العمل
    Wieso gibst du mir nicht einfach das Heilmittel, und ich urteile in aller Stille anderswo über dich? Open Subtitles لمَ لا تعطني الترياق لأنتقدك بصمت في مكانٍ آخر؟
    Warum gibst du mir nicht einfach den Namen, deines Mannes und ich frage ihn selbst, ob er ihn gesehen hat, ich bin sicher er wird es dich wissen lassen. Open Subtitles أنظري, لماذا.. لماذا لا تعطيني فقط إسم زوجك, وسوف أسئله بنفسي عنه
    Also, warum gibst du mir nicht das, was mir gehört? Open Subtitles أنت لماذا لا تعطيني ما هو شرعاً لي؟
    Wieso gibst du mir nicht die da? Open Subtitles لماذا لا تعطيني هذا المسدس حالا
    Warum gibst du mir nicht einen Namen? Open Subtitles لماذا ... لماذا لا تعطيني إسماً ؟
    Warum gibst du mir nicht deine Nummer? Open Subtitles لم لا تعطيني رقم هاتفك؟
    Warum gibst du mir nicht diese Gelegenheit? Open Subtitles لماذا لا تعطيني هذه الفرصة؟
    Jim, sag mir einfach, was du vorhast. Warum gibst du mir nicht die Schaufel? - Was sonst? Open Subtitles فقط أخبرني بسبب هذا يا (جيم) لمَ لا تعطيني هاته المجرفة؟
    Warum gibst du mir nicht deinen Motor? Open Subtitles لماذا لا تعطيني مُحرك قاربك؟
    Hey, warum gibst du mir nicht deine Nummer? Open Subtitles لما لا تعطيني رقمك؟
    Deshalb, wieso gibst du mir nicht die Klinge die du in deiner Hand hältst, huh? Open Subtitles فلماذا لا تعطني المدية التي تحملها؟
    Warum gibst du mir nicht die Klinge die du da hälst. Open Subtitles لماذا لا تعطني المدية التي تحملها؟
    Ist schon in Ordnung. Warum gibst du mir nicht deine Kamera, Clark? Warum gehst du nicht... Open Subtitles لا بأس، لمَ لا تعطني كاميرتكَ يا (كلارك)، وتذهب للتقيّؤ ونيل قسط من النوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus