"gibt es eine möglichkeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • هل من طريقة
        
    • هل من وسيلة
        
    • هل هناك أي طريقة
        
    • هل هناك أي فرصة
        
    • هل هناك طريقة
        
    Leute, Gibt es eine Möglichkeit, 30 Jahre alte Polizeiakten durchzusehen? Open Subtitles يارفاق، هل من طريقة لتفقد سجلات الشرطة من 30 عاماً؟
    Gibt es eine Möglichkeit uns einen Vorsprung zu verschaffen? Open Subtitles هل من طريقة لنستبق ذلك المنحنى ؟
    Gibt es eine Möglichkeit, das etwas näher an der Zivilisation zu drehen, Bill, bitte? Open Subtitles هل من وسيلة لتصوير هذا أقرب بقليل من العالم المتحضر أرجوك؟
    Gibt es eine Möglichkeit, dass du heute noch das Geld zusammenkratzen kannst? Open Subtitles هل هناك أي طريقة تمكنكِ ان تجمعي المال معا اليوم؟
    Gibt es eine Möglichkeit die Rakete wieder zu starten? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن تعيد إطلاق تلك القذيفة؟
    Okay, Gibt es eine Möglichkeit, die bis 16:00 Uhr ins Studio geliefert zu kriegen? Open Subtitles حسنا, هل هناك طريقة لإحضار ذلك إلى الإستوديو بحلول الرابعة؟
    Mr. Robinson, Gibt es eine Möglichkeit, irgendeine, dass Sie möglicherweise darüber hinweg sehen können? Open Subtitles سيد (روبنسون), هل من طريقة على أية حال ..بأنه ربما يمكنك لتغطية الموقف؟
    Zuvor bei Pretty Little Liars... Gibt es eine Möglichkeit, dass ich das am Montag mache? Open Subtitles هل من طريقة لامتحان هذه المادة الإثنين؟
    Gibt es eine Möglichkeit zu erfahren, wo dieses Dock ist? Open Subtitles هل من طريقة لمعرفة مكان هذا المرسى ؟
    Gibt es eine Möglichkeit, sie zu entschärfen, damit wir sie als Beweismittel behalten können? Open Subtitles هل من طريقة لنزعها، لكي تبقى دليلاً؟
    Gibt es eine Möglichkeit, zu sagen, wo das Paket eigentlich her ist? Open Subtitles هل من طريقة لإخبارنا عن مصدر الطرد؟
    Ja, nun, Gibt es eine Möglichkeit, dass wir... Open Subtitles هل من طريقة تمكننا من
    Gibt es eine Möglichkeit, dass Sie an dem Fall dranbleiben? Open Subtitles هل من وسيلة لتبقوا على القضية ؟
    Gibt es eine Möglichkeit, Pakistan dazu zu bringen, ihre Systeme abzuschalten? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لاجعل أنظمة باكستان خارج الشبكه
    Gibt es eine Möglichkeit die Krankenhäuser dafür zu verklagen, dass sie einen Artikel der Menschenleben retten würde, nicht einkaufen? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لمقاضاة المستشفى... وعدم شراء شيء ينقذ الأرواح؟
    Gibt es eine Möglichkeit, wie ich helfen kann? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يمكنني المساعدة بها؟
    Gibt es eine Möglichkeit, wie wir das vorverlegen können, zum Beispiel auf sofort? Lass uns einfach durchbrennen. Open Subtitles هل هناك أي فرصة لنُقرّب هذا الموعد ليكون الآن على سبيل المثال؟
    Gibt es eine Möglichkeit herauszufinden, welche Art Amphetamin das ist? Open Subtitles هل هناك طريقة لتحديد أي نوع من المنشطات هو؟
    Oder noch besser: Gibt es eine Möglichkeit, alle Vorzüge posttraumatischen Wachstums ohne das Trauma zu erhalten, ohne dass man sich erstmal den Kopf stoßen muss? TED أو الأفضل من هذا، هل هناك طريقة للحصول على كل فوائد نمو مابعد الصدمة بدون حدوث أي صدمة دون الحاجة إلى ضرب رأسك في المقام الأول؟
    Die Frage war also: Gibt es eine Möglichkeit, diese räumliche Beziehung zu erhalten, während man trotzdem die Vorteile nutzen kann, die das Digitale uns bietet? TED فكان السؤال. هل هناك طريقة للمحافظة على تلك العلاقة المكانية مع الإستفادة الكاملة من كل الأشياء التي قدمتها لنا التقنيات الرقمية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus