"gibt nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • هناك سوى
        
    • هناك فقط
        
    • يوجد إلا
        
    • يوجد غير
        
    • هنالك فقط
        
    • هناك إلا
        
    • يوجد الا
        
    • هُناك فقط
        
    • ثمة فقط
        
    Es gibt nur Raum, Struktur und Energie; ein imposanter gemalter Rahmen, der sich über neun Felder verteilt, die sich eher an der Form als an den Farben ausrichten. TED ليس هناك سوى الفراغ و البنية و الطاقة، هنا تجد إطاراً فنياً هائلاً يطل على 9 لوحات أخرى، معتمدة على التكوين النحتي أكثر من الألوان المرسومة.
    Captain, es gibt nur eine Lösung. Open Subtitles كابتن الفريق ، ليس هناك سوى طريقة واحدة للتعامل معها.
    Es gibt nur einen Grund, wieso wir dich am Leben lassen. Open Subtitles هناك فقط سـبب واحد ، لكونك لازلت تتنفس حتى الان
    Es ist ganz einfach. Es gibt nur drei Fragen, die man zu stellen braucht: Gibt es mehr als einen Charakter im Film, der weiblich ist und etwas sagt? TED والتي تميزت باسلوب بسيط جداً. هناك فقط ثلاثة أسئلة يجب أن تسأل: هل هناك أكثر من شخصية أنثوية في الفليم تتحدث في أكثر من مشهد ؟
    Nein, es gibt nur ein Waschbecken, womöglich komm ich auf dumme Gedanken. Open Subtitles لا. لا يوجد إلا مغسلة , و قد افعل شيئاً غبياً
    Es gibt nur Macht, und jene, die zu schwach sind, um nach ihr zu streben. Open Subtitles لا يوجد إلا القوة وهؤلاء أضعف من أن يطلبوها
    Mädchen, es ist 'ne große Welt, aber es gibt nur einen von Open Subtitles فتاتى الصغيرة,أنه عالم كبير وعظيم. ولكن لا يوجد غير نسخة واحدة
    Es gibt nur ein kleines Haar in der Suppe,... den Preis. Open Subtitles لكن هنالك فقط شعرة صغيرة في الحساء السعر
    Es gibt nur eine Möglichkeit, das ein Junge wie Sie so eine Note bekommt: Open Subtitles ليس هناك سوى طريقة لفتى مثلك للحصول على درجة كهذه..
    Es gibt nur einen Gewinner bei den Verhungerspielen. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك سوى فائز واحد من دورة الالعاب يتضورون جوعا.
    Aber es gibt nur zwei-- den Gott des Lichts und der Liebe und der Freude und einen Gott der Finsterniss, des Bösen, und der Angst. Open Subtitles ولكن ليس هناك سوى إثنان.. إله النور والحب والسعادة وإله الظلام والشر والخوفِ
    Es gibt nur eine Öffnung auf dem Weg. Open Subtitles هناك فقط فتحة واحدة كبير على طول الطّريق
    Es gibt nur wenige Orte am Amazonas, die noch als unberührt gelten. Open Subtitles هناك فقط بضعة الأماكن في الأمازون التي ما زالت تستطيع أن مراعي عذراء
    Es gibt nur 12 Leute, die das können. Open Subtitles بالطبع هناك فقط 12 شخص في العالم يستطيعون ذلك
    Es gibt nur Macht, und jene, die zu schwach sind, um nach ihr zu streben. Open Subtitles لا يوجد إلا القوة وهؤلاء أضعف من أن يطلبوها
    Es gibt nur einen Knopf und eine Temperatur: Open Subtitles وهذه غرفة التسلية وهنا مكان الإستحمام لا يوجد إلا مفتاح كهربائى واحد فقط
    Nein. Es gibt nur einen rotblauen Fleck. Open Subtitles صحيح، فلا يوجد إلا بقعة حمراء وزرقاء واحد.
    Es gibt nur verbrannte Stellen. Open Subtitles لا يوجد غير اجزاء محترقة
    Es gibt nur zwei oder drei mögliche Orte. Open Subtitles هنالك فقط مكانين أو ثلاثة يمكن أن تكون هناك
    Es gibt nur 20.000 Polizisten in der ganzen Stadt. Open Subtitles الآن, ليس هناك إلا 20,000 شرطي في المدينة بأكملها.
    Es gibt nur einen James Brown und 'n alberner Verschnitt ist doch zum Kotzen. Open Subtitles لانك تعرفين بصدق انة لا يوجد الا جيمس براون واحد فقط وانتى تعرفى انة مغنى لا يطاق
    Ja. Es gibt nur EINEN Bus, der hier rausfährt. Open Subtitles أجل، هُناك فقط حافلة واحدة متوجه إلى هنا
    Es gibt nur Schmerz und mehr Schmerz und den Willen, den Schmerz zu beenden. Open Subtitles ثمة فقط ألم والمزيد من الألم والرغبة في وضع حد لذاك الألم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus