Die ganze Welt wird auf dem Rücken einer gigantischen Schildkröte herumgetragen. Ich bitte euch. | Open Subtitles | العالم برمّته محمول على ظهر سلحفاة عملاقة |
Ja, aber mit gigantischen Ohren könntest du Sachen hören, die sich Meilen entfernt abspielen, und du könntest Rucksäcke als Ohrringe tragen, was deine Hände freimachen würde. | Open Subtitles | نعم، ولكن مع آذان عملاقة ستتمكن من سماع الأشياء من على بعد آميال و ستتمكن من إرتداء حقائب الظهر كأقراط |
Also versteckt sich nichts im Inneren des gigantischen deutschen Schokoladenkuchen? Frag Abed. | Open Subtitles | إذا لا يوجد شيء مختبئ بداخل كعكة الشوكولاته الألمانية العملاقة ؟ |
Und zu allem Überfluss, musste ich mich mit einer gigantischen Hotelrechnung auseinander setzen. | Open Subtitles | والطامّة الكبرى، فاتورة الفندق العملاقة التي عليّ أن أتعامل معها |
Dieses kleine, bescheidene Wesen vollbringt unglaubliches, denn sie formt diese gigantischen Riffs, | TED | بذلك ، وإن كان مخلوق صغير جدا ومتواضع جدا، هذا المخلوق لا يصدق، لأنه يمكن أن يكتل في هذه الهياكل الضخمة المرجانية، |
Aber damit das gelingt, muss ich meine Freunde befreien, aus einem gigantischen, grusligen Gefängnis. | Open Subtitles | ولكن من أجل القيام بذلك، أحتاج إلى كسر أصدقائي من سجن مخيف عملاق. |
Ihr solltet sie vor den gigantischen Lautsprechern an der Schalltesteinrichtung auf der Area 51 platzieren. | Open Subtitles | عليكَ وضعهم على مكبّر الصوت العملاق الموجود في منشأة إختبار الصوتيات خاصتك بالمنطقة 51. |
Lassen Sie mich festhalten, dass wir einen gigantischen Einschlag wie den Dinosaurier-Killer seit 65 Millionen Jahren noch nicht wieder hatten. | TED | دعوني أشير إلى أننا لم نمر بمؤثر هائل كالذي سبب إنقراض الديناصورات منذ ٦٥ مليون عام. |
Nicht so schlimm wie 1.000 Leute, die auf einem gigantischen Schiff untergehen, oder? | Open Subtitles | ليست بسوء ان يكونوا 1000 شخص يغرقون في سفينة عملاقة صحيح؟ |
Du stehst auf der dünnen, erkalteten Kruste einer gigantischen Kugel aus geschmolzenem Gestein, die durch den kalten Weltraum rast. | Open Subtitles | أنت تقف على قشرة رقيقة باردة.. بكرة عملاقة من الصخور المنصهرة تندفع عبر الفضاء المجمد.. |
Wir lassen sie in gigantischen Detekoren aufeinander treffen. | TED | نقوم بصدمها داخل كاشفات عملاقة. |
Ich möchte einen gigantischen Kürbis heranzüchten. | Open Subtitles | إنها رغبتي في زراعة نباتات بحصص عملاقة |
Klingt nach ihrer dummen Handarbeit, mit ihrem Käse und ihren gigantischen Propellerbauten. | Open Subtitles | يبدو مثل أعمالهم اليدوية الغبية، والأجبان والطواحين الهوائية العملاقة |
Er studierte was passiert, wenn gigantischen Sterne, der Treibstoff ausgeht und sie anfangen zu schrumpfen, ein Prozess der vergleichbar ist, mit dem Kollaps eines erschöpften Marathon Läufers. | Open Subtitles | وهو يدرس ماذا يحصل عندما ينفد وقود النجوم العملاقة وتبدأ فى التقلص هذه الظاهرة يمكن مقارنتها بانهيار عداء ماراثون مرهق |
Zwei Brüder, in einem Van und dann schlägt ein Meteor ein... und sie rennen so schnell sie können weg, vor gigantischen Katzenmonstern... und dann kam ein gigantischer Tornado und da hat es erst richtig angefangen. | Open Subtitles | أخوان في عربة ثم يصطدم نيزك بالأرض ثم يهربون بأسرع ما يستطيعون من القطط الوحشية العملاقة وبعد ذلك يضرب إعصار ضخم |
Wie wär's wenn du rüber kämst und deinen gigantischen Deckel bezahlst? | Open Subtitles | ـ ماذا يُفترض أن نفعل ؟ ـ ما رأيك أن تأتي إلى هنا ـ و تدفع فاتورتك الضخمة ؟ |
Und dann sagen meine Freunde, die kleine Independent-Filme machen, „Nun, wie sollen wir mit diesen großen, gigantischen Hollywood-Filmen konkurrieren?“ | TED | وأصدقائي الذين يصنعون الأفلام المستقلة يقولون " وكيف علينا المتابعة مع أفلام هوليوود الضخمة |
Ja, das ist eine dieser gigantischen Kameralinsen, die ein Bild der Welt draußen macht – so wie ein kleiner Bild, ohne sich bewegende Teile – und diesen auf eine Seite projiziert und man kann die Welt draußen sehen, wenn man darum herumspaziert. | TED | حسنناً، هي إحدى عدسات الكاميرا الضخمة والتي تلتقط صورة العالم الخارجي وهي نوع من الأفلام الصغيرة ، بدون أية صور متحركة وتعرض الصورة على صفحة حيث يمكنك رؤية العالم الخارحي وكأنك تحوم حوله. |
Ähm, einmal war ich in einer Tiefseekapsel, unter einem gigantischen mutierten Tintenfisch gefangen. | Open Subtitles | وأيضاً كنت فى كبسولة بحر عميقة عُلِقت بحبار بحري عملاق |
Nur der Gedanke an einen Menschen, der mit einem gigantischen Parasiten in ihm herumläuft, verschafft mir eine Gänsehaut. | Open Subtitles | مع طفيلي عملاق في الداخل يجعلني اخاف |
2 Piloten, deren Gedanken mit dem Korpus einer gigantischen Maschine verschmelzen. | Open Subtitles | يمتزج عقلا القائدين عبر الذكريات مع جسد الآلي العملاق |
Sie haben in der Boje einen gigantischen Magneten eingeschaltet. | Open Subtitles | - والشياطين! لقد حولت هذه العوامة إلى المغناطيس العملاق. |
Einen gigantischen Palast! Einen Palast aus Eis! | Open Subtitles | قصر هائل |
Da draußen fliegen diese gigantischen Felsbrocken rum, und sie treffen uns, fügen uns Schaden zu, aber wir haben rausgefunden, wie man | TED | هناك هذه الصخور الهائلة تجول في الفضاء، وستصطدم بنا، وتسبب لنا الضرر، لكننا تمكنا من التوصل إلى حل، |