Als ich fünf war, ging ich in die Schule und lernte Brailleschrift. | TED | عندما كانت في الخامسة ، ذهبت إلى المدرسة وتعلمت طريقة برايل. |
Zwei Monate später ging ich in ein anderes Dorf mit derselben Aufgabe. Dort war ich beim Dorfhäuptling untergebracht. | TED | ،بعد شهرين ذهبت إلى قرية أخرى في نفس المهمة ،وطلبوا مني أن أعيش مع زعيم القرية |
Viel später, als Student, ging ich in einen sehr anderen Garten, einen zoologischen Garten in Arnhem, wo es Schimpansen gibt. | TED | بعد ذلك بكثير، وكطالب، ذهبت إلى حديقة مختلفة جدا، حديقة حيوانية في أرنهيم حيث نحتفظ بشمبانزيات. |
Also ging ich in den Zoo und fragte die Schimpansen. | TED | لذا ذهبت الى حديقة الحيوانات وسألت الشمبانزي. |
das nicht getan haben. Vor einigen Wochen ging ich in die Lobby eines der besten nigerianischen Hotels. | TED | منذ بضعة أسابيع، دخلت إلى أحد أفخم الفنادق النيجيرية. |
Vor 15 Jahren ging ich in diese Bank, genau wie du jetzt. | Open Subtitles | قبل 15 سنةً دَخلتُ هذا المصرفِ مثلك تماماً. |
Ich bin in Cambridge aufgewachsen und eines Tages ging ich in einen Laden und hatte mein Geld vergessen. Und man gab mir das Kleid für umsonst. | TED | لقد نشأت في كامبريدج، ومرة ذهبت إلى متجر ونسيت أموالي وقدموا لي الفستان مجاناً. |
Also ging ich in die Staaten, wie so viele, wenn sie Forschung betreiben wollen, und ich verbrachte einige Jahre in Pittsburgh. | TED | لذلك ذهبت إلى الولايات، كما يفعل الكثير من الناس أذا ارادوا القيام بالأبحاث، وقضيت بضع سنوات في بيتسبرغ. |
Eines Tages jedoch ging ich in eine U-Bahn-Station und zum ersten Mal in meinem Leben ergriff mich eine Höllenangst. | TED | وفي يوم ذهبت إلى محطة قطار الأنفاق، ولأول مرة في حياتي، عرفت معنى الخوف الحقيقي. |
Also ging ich in die Bücherei, um herauszufinden, wie dieses Ding funktionierte. | TED | لذلك ذهبت إلى المكتبة لمعرفة كيف يعمل هذا الشيء. |
Da nichts im Haus war, ging ich in den Laden... und hab alles Mögliche gekauft. | Open Subtitles | وبما أنه لم يكن هناك طعام في بيتها ذهبت إلى البقالة واشتريت لها حزمة أطعمة |
ging ich in diesen Gerichtssaal und erschoss ihn. | Open Subtitles | ذهبت إلى قاعة المحكمة وأطلقت عليه النار وقتلته |
In jener Nacht ging ich in die Stadt und stahl ein Paar aus einem Laden. | Open Subtitles | لكن في الليل ، ذهبت إلى البلدة و سرقت حذاءً من المتجر |
WK: Nachdem ich mit der Schule aufgehört hatte, ging ich in die Bibliothek, und las ein Buch -- "Verwendung von Energie," und fand Information über das Bauen eines Windrads. | TED | و.ك. : بعد خروجي من المدرسة، ذهبت إلى المكتبة وقرأت كتابا عن "إستخدام الطاقة"ـ وحصلت على المعلومات اللازمة لصنعها |
Am nächsten Tag ging ich in meinen Laden. | TED | وفي اليوم التالي ذهبت إلى متجري. |
Also ging ich in einen Buchladen. Und ich fand Tims Buch. | TED | لذا ذهبت الى متجر الكتب. ووجدت كتاب تيم. |
An meinem ersten Tag ging ich in ein Restaurant und bestellte eine Tasse grünen Tee mit Zucker. | TED | ففي يومي الاول ذهبت الى مطعم وطلبت شاياً أخضر مع قليل من السكر |
Ich sah das Paar an und dann ging ich in die Bar. | Open Subtitles | لقد رأيت الزوجين يمارسون الحب و بعدها ذهبت الى الحانة |
Eines Tages ging ich in die Firma, und da war keine Firma mehr. | Open Subtitles | أجل، يوم ما دخلت إلى الشركة، ولم تكن هناك شركة. |
Am nächsten Tag ging ich in einen Laden. "Was verkaufen Sie? | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي دخلت إلى متجر عام |
Also ging ich in ein Zimmer und versuchte, nun ja, das Sperma zu produzieren, das sie wollten. | Open Subtitles | و إذاً قد دخلت إلى الغرفة و حاولت أن... و إذاً قد دخلت إلى الغرفة و حاولت أن... |
Vor 15 Jahren ging ich in diese Bank, genau wie du jetzt. | Open Subtitles | قبل 15 سنةً دَخلتُ هذا المصرفِ مثلك تماماً. |