Wilma, welcher Abschaum das auch tat, keiner wird eine einzige Minute rasten, bis der hinter Gittern ist. Komm, wir holen uns jetzt was zu essen. | Open Subtitles | ويلما ، مهما كان من فعل هذا فلن يرتاح رجالنا حتى يضعوه وراء القضبان, دعنا نأكل شيئا |
Wenn er hinter Gittern ist, ist es theoretisch unmöglich, dass er den Abzug drückte. | Open Subtitles | كونه خلف القضبان فلا يمكن أن يكون القاتل. |
Geil, dass er hinter Gittern ist. | Open Subtitles | و سعيد أنه يقضي وقتاً خلف القضبان و أتمنى ألا يطلقوا سراحه بسهولة |
Voll korrekt, dass er hinter Gittern ist. Ich hoffe, sie lassen ihn nicht wieder raus. | Open Subtitles | وسعيد أنه يقضي وقتاً خلف القضبان وأتمنى ألا يطلقوا سراحه بسهولة |
Lasst uns hoffen, dass sie einen Unterschlupf finden und er nicht hinter Gittern ist. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن يجد مأوى ولكن ليس خلف القضبان |
Sie ist nicht sicher bis er hinter Gittern ist. | Open Subtitles | لن تكون آمنة إلاّ بعد أن يكون خلف القضبان. |
Ich lasse dich nicht zu diesem Haus zurückgehen, solange er nicht hinter Gittern ist. | Open Subtitles | لن أدعكِ تعودين إلى ذلك المنزل إلا وهو خلف القضبان. |
Sie wissen, dass die Strafe für Drogenbesitz ein Jahr hinter Gittern ist, richtig, Doc? | Open Subtitles | انت تعرف حكم تعاطي المخدرات سنة خلف القضبان, اليس هذا صحيحا يادكتور؟ |
Ich werde nicht ruhen, bis dieser Halunke hinter Gittern ist. | Open Subtitles | لن ارتاح حتى يقبع ذلك المجرم خلف القضبان |
Da sie hinter Gittern ist, ist unser Laden jetzt sicher. | Open Subtitles | بينما هي خلف القضبان ، فمتجرنا آمن |
Jetzt, wo der böse Wolf hinter Gittern ist? | Open Subtitles | الأن هذا الذئب الشرس القبيح خلف القضبان |
Jetzt wo Mr. Hines für lange Zeit hinter Gittern ist, hoffe ich, dass die Familien seiner Opfer, endlich etwas Frieden finden können. | Open Subtitles | أن السيد "هانز" خلف القضبان لفترة طويلة فأتمنى من عوائل ضحاياه أن يجدوا بعض الراحة |
Nur bis er verurteilt worden ist und endgültig hinter Gittern ist. | Open Subtitles | فقط حتّى المحاكمة، حتّى يكون خلف القضبان! |
D'André wird in seiner Natur sein wenn er wegen Verletzung eines Polizisten hinter Gittern ist. | Open Subtitles | أجل ، سوف ترى (أندريه) بشكل طبيعي وراء القضبان من الآن فصاعداً لإعتدائه على ضابط |
Jetzt, da Isaak hinter Gittern ist, können wir vielleicht dieses Gespräch von Mann zu Mann haben, das er so verzweifelt will. | Open Subtitles | "أمّا وقد أمسى (آيزك) خلف القضبان فربّما يمكننا إجراء اللقاء الذي يتوق إليه" |
Der Mann hört nicht auf, bis jeder Hydra- Agent tot oder hinter Gittern ist. | Open Subtitles | ذلك الرجل لن يهدأ له بال حتى يصير كل عملاء (هايدرا) إما ميتين أو خلف القضبان |
Aber wenn Ali hinter Gittern ist... bedeutet das vielleicht, dass wir keine Angst mehr haben müssen. Ich weiß, dass du Mona gehasst hast. | Open Subtitles | ...لكن إن كانت "آلي" خلف القضبان ربما يعني هذا أنه ليس علينا الخوف بعد اليوم |