Zu dem Geld der internationalen Finanzinstitutionen kam neues Geld, das Gläubigerbanken als Preis dafür zur Verfügung stellen sollten, dass sie vom IWF „gerettet" wurden. Dem IWF wurde eine gesetzlich verankerte privilegierte Position gewährt und nur ruinierte und zerstörte „gescheiterte Staaten" wie der Sudan mussten ihren Schuldendienst für Kredite des IWF einstellen. | News-Commentary | وتم استكمال المبالغ المقدمة من مؤسسات التمويل الدولية بمبالغ جديدة كان من المفترض أن تقدمها البنوك الدائنة كجزء من ثمن إنقاذ صندوق النقد الدولي لها. وتم منح صندوق النقد الدولي وضعاً قانونياً متميزاً، ولم يعد مسموحاً بالتخلف عن سداد قروض الصندوق إلا للدول المفلسة المدمرة اقتصادياً كالسودان. |
Anders ausgedrückt, rechnen Investoren damit, dass sie lediglich die Hälfte ihres verliehenen Geldes zurückbekommen. Die Hoffnung besteht nun darin, dass durch günstigere neue Kredite sowie von den Regierungen versprochene radikale Sparmaßnahmen die Anleihenpreise wieder auf den Ausgabewert steigen, was den Gläubigerbanken Abschreibungen ersparen würde. | News-Commentary | بعبارة أخرى، يتوقع المستثمرون الحصول على النصف فقط من المستحق لهم. وأملهم الآن هو أن تتمكن أسعار السندات من استرداد قيمتها الاسمية من دون الحاجة إلى تكبيد البنوك الدائنة لقسم من الخسارة، وذلك بفضل انخفاض تكاليف الاقتراض على القروض الجديدة، بالإضافة إلى برامج التقشف التي وعدت الحكومات بتنفيذها. |
Es vergingen mehr als drei Jahre, bevor der Nachfolger im US-Schatzamt, Nicholas Brady, ein besseres Programm aufstellte, das den Banken einen Handlungsspielraum einräumte, unter anderem durch niedrigere Zinssätze auf die Schulden oder einen kräftigen Abschlag auf die Kapitalsumme. Wenn Gläubigerbanken nicht bereit waren, eine Umstrukturierung in welcher Form auch immer zu akzeptieren, mussten sie neues Geld bereitstellen. | News-Commentary | وبعد مرور أكثر من ثلاث سنوات وضع وزير الخزانة الأميركي الجديد نيكولاس برادي برنامجاً أكثر قبولا، حيث تحصل البنوك بمقتضاها على قائمة خيارات تشتمل على أسعار فائدة أقل على الديون وخصم سخي على القرض الأصلي. وفي حالة عدم استعداد البنوك الدائنة لقبول شكل ما من أشكال إعادة الهيكلة، فكان عليها أن تضيف المزيد من المال. وكان من الممكن أيضاً استخدام المؤسسات الدولية لإعادة شراء الديون بأسعار مخفضة. |