"glück gehabt" - Traduction Allemand en Arabe

    • محظوظ
        
    • محظوظة
        
    • حالفك الحظ
        
    • أي حظ
        
    • محظوظين
        
    • محظوظون
        
    • حالفكم الحظ
        
    • حالفكِ الحظّ
        
    • أحالفك الحظّ
        
    • من حظ
        
    • محظوظه
        
    • محظوظا
        
    • صادفك الحظ
        
    • حالفنا الحظ
        
    • المحظوظ
        
    Stimmt das? Nathaniel Kahn: Wenn ja, dann hat er Glück gehabt. TED نثانيال خان: إن كان ذلك صحيحا فهو رجل محظوظ جداً.
    Du hast Glück gehabt. Du hast 15 Jahre in einem Profi-Team gespielt. Open Subtitles ‫أنت محظوظ , تمكنت أن تكون لاعب محترف لمدة 15 سنة
    Hätte sie Glück gehabt, hätte sie keinen gebrochenen Rückenwirbel der in ihr Rückenmark sticht. Open Subtitles لو كانت محظوظة لَما كان عندها كسر في الظهر يؤثّر على نخاعها الشوكي
    Glück gehabt mit dem mysteriösen Mann? Open Subtitles إذن هل حالفك الحظ في إيجاد ذلك الرجل الغامض؟
    Glück gehabt mit dem Zahn von dem Mann von HIVE, den wir erwischten? Open Subtitles أي حظ من أن الأسنان وصلنا عضو HIVE الذي اتخذناه باستمرار؟
    Glück gehabt, dass es Mord war. Ich hatte Körperverletzung oder Einbruch erwartet. Open Subtitles نحن محظوظين بالحصول على قضية قتل حسبت أنها قضية ضرب أَو سرقة.
    Wegen dir verpass ich mein Pokerspiel. Heute hätte ich bestimmt Glück gehabt. Open Subtitles شكرا لكم ، انا افتقد لعبة البوكر واشعر اني فعلا محظوظ
    - Ich wusste nichts. - Schon gut. Sie haben Glück gehabt. Open Subtitles لم أفعل شيئاً - لا بأس, أنت محظوظ جداً -
    - ich wusste nichts. - Schon gut. Sie haben Glück gehabt. Open Subtitles لم أفعل شيئاً - لا بأس, أنت محظوظ جداً -
    Du hast Glück gehabt, das hätte Böse enden können. Open Subtitles أنت فتي محظوظ لم تصب حتي بخدوش بسبب ارتطامك بالاسفلت
    Hätte sie Glück gehabt, hätte sie keinen gebrochenen Rückenwirbel der in ihr Rückenmark sticht. Open Subtitles لو كانت محظوظة لَما كان عندها كسر في الظهر يؤثّر على نخاعها الشوكي
    Sie hat Glück gehabt. Sie hat einen Kanadier geheiratet. Open Subtitles كانت محظوظة ، تزوجت كنديا اٍنها تعيش الآن فى تورونتو
    Du hast einmal Glück gehabt, aber kommen die Pickel diesmal wieder? Open Subtitles كنت محظوظة مرة ، ربما لا تكون هناك بثور هذه المرة
    Glück gehabt, die entlassenen Angestellten aufzutreiben? Open Subtitles هل حالفك الحظ في ذم الموظفين المطرودين؟ أجل.
    Da hast du Glück gehabt, was? Open Subtitles لقد حالفك الحظ هناك، أليس كذلك؟
    Glück gehabt? Open Subtitles ،أحالفكم أي حظ ؟
    Glück gehabt bei'm Durchsuchungsbeschluss? Open Subtitles أي حظ مع المذكرة؟
    Glück gehabt, dass es Mord war. Ich hatte Körperverletzung oder Einbruch erwartet. Open Subtitles نحن محظوظين بالحصول على قضية قتل حسبت أنها قضية ضرب أَو سرقة.
    Da haben wir noch Glück gehabt. Open Subtitles نحن محظوظون للحصول عليه. ولمواجهة ذلك --
    Ich hoffe, ihr habt mehr Glück gehabt als ich. Open Subtitles مرحباً، آمل بأنه قد حالفكم الحظ أفضل منّي
    Glück gehabt mit dem Funk? Open Subtitles هل حالفكِ الحظّ مع المذياع؟
    - Und, Glück gehabt? - Nein. Open Subtitles -{\fnAdobe Arabic}أحالفك الحظّ بإيجادها إذن؟
    Glück gehabt bei der Eingrenzung der Verdächtigen? Open Subtitles هل من حظ بتقليل قائمة المشتبه بهم ؟
    Die Chancen waren 1 zu 1000. Sie haben verdammtes Glück gehabt. Open Subtitles هذا احتمال من اصل الف انت محظوظه جدا ببقائك حيه
    und Antworten auf diese Fragen finden. Ich habe großes Glück gehabt, TED وايجاد إجابات لهذه الأسئلة وقد كنت محظوظا جدا
    Na schön. Glück gehabt mit dem Gesicht unseres geheimnisvollen Mannes? Open Subtitles حسنًا، هل حالفنا الحظ في التعرف على وجه رجلنا الغامض؟
    Er hat Glück gehabt. Open Subtitles المحظوظ هم لم يقتلوه. حصل الطفل على قطعة الشعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus