"glücklich macht" - Traduction Allemand en Arabe

    • سعداء
        
    • يسعدك
        
    • سيسعدك
        
    • سيسعدها
        
    • يَجْعلُني سعيد
        
    • يجعلك سعيداً
        
    • يجعلك سعيدة
        
    • يجعلكِ سعيدة
        
    • يجعلني سعيداً
        
    • يجعلني سعيدة
        
    • يجعلني سعيدا
        
    Aber wenn es uns glücklich macht, warum müssen wir damit aufhören? Open Subtitles لكن إن كان الأمر يجعلنا سعداء فلما علينا إيقافه ؟
    Vielleicht ist der Grund, wieso Geld uns nicht glücklich macht, ja der, dass wir es immer für die falschen Dinge ausgeben, und speziell, weil wir es immer für uns ausgeben. TED حسن ، ربما سبب كون المال لا يجعلنا سعداء هو أننا ننفقه في الأشياء الخاطئة و بالأخص ، أننا دائما ننفقه على أنفسنا
    Aber wenn es dich glücklich macht, dann das andere Zeugs auch. Open Subtitles لكن إن كان ذلك يسعدك فلا مانع من الأمور الاخرى أيضا
    Ich liebe dich. Und wenn es dich glücklich macht, tun wir das. Open Subtitles أنا أحبك, وان كان ذلك سيسعدك اذاً لنفعل ذلك
    Sie jemanden heiraten zu lassen, der sie glücklich macht. Open Subtitles تركتها لتتزوج من الشخص الذي كنت اضن بأنه سيسعدها
    Howard veränderte grundlegend die Denkart der Industrie darüber, wie man Sie glücklich macht. TED الذي فعله هاورد أنه غير الطريقة التى يفكر بها العاملون بصناعة الأغذية من الأساس الطريقة التي تجعلكم سعداء
    Wenn ich Sie alle bitten würde, mir Ihre Kaffee-Marke zu nennen -- einen Kaffee-Typen, ein Gebräu -- die Sie alle glücklich macht, und sie dann bitte, den Kaffee zu bewerten, würde der Durchschnittswert auf einer Skala von 0 bis 100 bei 60 liegen. TED لو سألتكم حاولوا ان تختاروا لي ماركة قهوة توليفة او خلطة سوف تجعلكم كلكم سعداء, و طلبت منكم أن تقيموا لي النوع الذي اجمعتم عليه, متوسط النتيجة لمن فى هذه القاعة سيكون حوالي60 على مقياس من 0 إلى 100.
    Schließlich entschied ich mich, Positive Psychologie zu studieren, um zu erfahren, was Menschen wirklich glücklich macht. TED في النهاية، قررت الالتحاق بكليةٍ للدراسات العليا متخصصةً في علم النفس الإيجابي لأتعلم ما الذي يجعل الناس سعداء.
    Wenn es sie glücklich macht, bedarf es nichts mehr. Open Subtitles إذا كان هذا يجعلهم سعداء فهذا كل ما أريده
    Manchmal müssen wir uns etwas leisten. Etwas, das uns glücklich macht. Open Subtitles أحياناً نحتاج لاقتناء أشياء تجعلنا سعداء
    Falls es euch glücklich macht, kuriere ich meine Niesanfälle und meinen Ausschlag jetzt auf meinem Zimmer aus. Open Subtitles إذا سيجعل الجميع سعداء سوف أعاني من نوبات العطس و الطفح الجلدي لوحدي
    Ich meine, wenn ich dich glücklich mache, wenn das Zusammensein mit mir dich glücklich macht, dann kannst du glücklich sein. Open Subtitles إن كنت أسعدك إن كان وجودك معي يسعدك ستكونين سعيدة عندها
    Du solltest das tun, was dich glücklich macht. Open Subtitles أظن انه يجب ان تقومي بأي كان ما يسعدك
    Na schön. Wenn dich das glücklich macht. Open Subtitles ... حسنٌ، طالما هذا سيسعدك
    Ich finde ihn ja sehr sympathisch, aber ich glaube nicht, dass ein Rennfahrer... ohne Geld sie glücklich macht. Open Subtitles إسمع، أنا معجبة به كثيراً، لكني لا أعتقد أن سائق محترف ليس لديه طموح سيسعدها
    Und Gott bewahre, dass ich jemals etwas tue, das mich glücklich macht. Open Subtitles ولا سَامَحَ اللَّهُ أنا أبداً أعْمَلُ شيءُ الذي قَدْ يَجْعلُني سعيد.
    Jeden Tag des Jahres, will ich, dass du das machst, was dich glücklich macht. Open Subtitles كل يوم في السنة، أنا أريد منك أن تفعل الشيء الذي يجعلك سعيداً.
    Und das ist das Wichtigste für mich, dass du tust, was dich glücklich macht. Open Subtitles وذلك أكثر شيء مهم بالنسبة لي بأنّك تقومين بما يجعلك سعيدة
    Oh, zu dem, was dich glücklich macht. Open Subtitles لما يجعلكِ سعيدة. أنتِ تعرفين أي سؤال.
    Und nicht etwa, weil ich keine andere finde, sondern weil es mich glücklich macht, sie zu lieben. Open Subtitles ليس لانني لا استطيع ايجاد فتاة اخرى لاحبها بل لان حبها يجعلني سعيداً
    Jetzt habe ich das getan und bin wieder bei dem, was mich glücklich macht. Open Subtitles الآن حصلت على ذلك خارج منظومتي ، وبأمكاني أن أعود إلى الشيء الذي يجعلني سعيدة
    Ich dränge dich ins Bräute-einfach-bumsen-Business, welches nicht mal mich glücklich macht. Open Subtitles وأحثكم على العرائس فقط، اللعنة الأعمال، الذي لا يجعلني سعيدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus