Andererseits haben wir 14 Milliarden von diesen hier: Glühbirnen, Licht. | TED | لكن من الناحية الاخرى لدينا 14 مليار من هذه مصابيح كهربية ,ضوئية |
Ich bin ein großer Befürworter des Wechselns von Glühbirnen und des Kaufs von Hybridautos und Tipper und ich haben 33 Solarzellenplatten an unserem Haus angebracht und geothermische Gruben gegraben und noch vieles mehr. | TED | أنا من كبار الداعين إلى تغيير مصابيح الإضاءة وشراء الأجهزة المتعددة التقنيات والشاحنات القلابة حتى أنني وضعت 33 لوح شمسي فوق المنزل وحفرت الآبار الحرارية وغيرها أشياء كثيرة من هذا القبيل |
Aber so wichtig es auch ist die Glühbirnen zu wechseln, die Änderung der Gesetze ist wichtiger. | TED | إن تغيير مصابيح الإضاءة أمر هام لكن الأهم هو تغيير القوانين |
Nicht für die Glühbirnen, und auch nicht für das Borpulver. | Open Subtitles | و ليس اللمبات الكهربائية و لا بودرة البوراسيك |
Der Mörder... war die Person, die sich genötigt sah, die Glühbirnen zu stehlen. | Open Subtitles | .. القاتل كان الشخص الذي كان مضطر لسرقة اللمبات |
Wir hatten schon frühzeitig energieeffiziente Glühbirnen, die fünf Minuten zum Aufwärmen brauchten. Und dann war alles in einem kränklichen Licht erleuchtet. | TED | وكان لدينا أوائل المصابيح الموفرة للطاقة التي تحتاج خمس دقاىق لتسخن وثم تبقى أنت لتنظر إلى لون جالب للمرض. |
14 Milliarden ist die Zahl der weltweiten Glühbirnen. | TED | 14 مليار هو عدد المصابيح الكهربية المثبتة بالفعل |
Um mit Atomenergie 16 Glühbirnen pro Person zu erreichen, bräuchte man zwei Gigawatt auf jedem der violetten Punkte auf der Karte. | TED | الطاقة النووية، للحصول على 16 مصباح كهربائي للفرد ستحتاج 2 غيغاواط لكل نقطة بنفسجية على الخريطة |
Wollen wir Solarenergie für 16 Glühbirnen, dann befinden wir uns in diesen acht Sechsecken im unteren rechten Eck. | TED | إذا أردت الحصول على ما يساوي 16 مصباحاً كهربائياً إذا نحن نتكلم عن هذه الأشكال السداسية الثمانية بالأسفل ناحية اليمين |
Verlangen Sie - ändern Sie die Glühbirnen, aber ändern Sie auch die Gesetze. Ändern Sie die globalen Verträge. | TED | مطلب – قم بتغيير مصابيح الإضاءة ولكن علينا مع ذلك تغيير القوانين. علينا تغيير المعاهدات العالمية |
Erinnere mich, am Eisenwarenladen anzuhalten und Glühbirnen zu kaufen. | Open Subtitles | ذكراني أن أمرّ على متجر المعدات وأشتري مصابيح الـ60 واط |
Wir brauchen sicher ein paar Glühbirnen. | Open Subtitles | مصابيح الإنارة نحتاج لمصابيح الإنارة بشدّة |
Schatz, ich bin wieder da und ich hab' diese Glühbirnen besorgt. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد رجعتُ للبيت، وأحضرت مصابيح الإنارة التي أردتها |
Ich füllte Glassplitter in die Benzinleitung. Glühbirnen, die ich in der Kirche fand. | Open Subtitles | وضعت زجاجًا مُفتتًا في خطّ الوقود، زجاج مصابيح وجدتها في الكنيسة. |
Es war eure. Ihr habt euer ganzes Leben ohne Glühbirnen überlebt! Kauft euch eine Taschenlampe! | Open Subtitles | عشتم حياتكم بأسرها دون مصابيح إنارة، اشتروا مصابيح يدويّة |
Die Glühbirnen werden an bestimmten Stellen des Wohnheims entfernt. | Open Subtitles | تمت إزالة اللمبات من بضعة أماكن في السكن |
Der Typ wechselte Glühbirnen. So ein Job ist nichts für das Soziale. | Open Subtitles | يغيّر الرجل اللمبات لأجل لقمة العيش تعلمان ، وظيفة كهذه ليست إجتماعيّة |
Ich habe mal welche von diesen gedrehten Glühbirnen gekauft. | Open Subtitles | لقد إشتريت مرة أحد تلك اللمبات المتعرجة. |
Schauen sie an die Decke, Sie sehen diese Glühbirnen. | TED | انظر الي السقف,انت ترى كل هذه المصابيح الكهربية |
gehen Sie ins Erdgeschoss und Sie sehen diese Glühbirnen. | TED | انظر الى المسرح الرئيسي انت ترى كل هذه المصابيح |