"glaub mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • صدقني
        
    • صدقيني
        
    • ثق بي
        
    • ثقي بي
        
    • صدّقني
        
    • صدّقيني
        
    • صدقنى
        
    • صدقوني
        
    • صدقينى
        
    • وصدقني
        
    • ثق بى
        
    • ثِق بي
        
    • وثق بي
        
    • تصدقني
        
    • ثقى بى
        
    Glaub mir, als ich ging, hatte ich nicht vor, mich zu verlieben. Open Subtitles صدقني عندما رحلت لم تكن لدي أي نية للوقوع في الحب
    Einfach formuliert, der Tod. Glaub' mir, ich kenne viele Geschichten aus erster Hand. Open Subtitles وبصراحة أقول لك ستواجه الموت، صدقني فقد سمعت كثير من القصص قبلاً
    Glaub mir, es wird ein grandioser Abgang. Aus der Tiefe verschlingt es. Open Subtitles لقد اكتفيت من السلسلة البشرية ولكن صدقيني , سأقصد السمكة الكبيرة
    Weißt du, du hast ihn drüber weggebracht, und niemand weiß das besser als er, Glaub mir. Open Subtitles و أنتِ ساعدته في التغلب على ذلك و لا أحد يعرف هذا أكثر منه صدقيني
    Glaub mir, Psychiatrien sind voll von Menschen die ihr Leben damit verbracht haben, Open Subtitles ثق بي, المصحات النفسية مليئة بالناس الذين افنوا حياتهم محاولين تجاهل افكارهم
    Hör zu, ich weiß, wie sich das anhört, aber Glaub mir, es ist sehr wichtig, okay? Open Subtitles انظر , اعلم كيف يبدو هذا لكن ثقي بي هذه مشكلة كبيرة , حسنا ؟
    Glaub mir, Kramer, mit einer legalen Erlaubnis werde ich dich töten. Open Subtitles صدّقني يا كرايمر، عندما تواتي الفرصة القانونية، سأقتلك.
    Curry, die in Indien - Glaub mir - nun wirklich nichts spezielles ist. Open Subtitles كاري, و صدقني فإنه لا يمكن اعتبارها في الهند بأنها صلصة خاصة
    Geheimnisse erschaffen Barrieren zwischen Menschen. Ich spreche da aus Erfahrung, Glaub mir. Open Subtitles الأسرار تخلق حواجز بين الناس. إني أتحدث من واقع تجربة، صدقني.
    - Unsere Beziehung ist eisig. Er wird auftauen. Glaub mir, wenn ihr in die Kirche einzieht... Open Subtitles هو سيذوب ويذوب صدقني ،عندما يحين الوقت للذهاب إلى الكنيسة
    - Die haben keine Angst, Glaub mir. Open Subtitles لا.الغربان لا يخافون.صدقني لا.الغربان يخافون منها
    Wenn Patienten sehen könnten, was ich über sie denke, wenn Sie in meinen Kopf reinschauen könnten, sie würden wegrennen, Glaub mir. Open Subtitles مثلما تعلمين, ماذا لو استطاع المرضى معرفة رأيي بهم لو استطاعو رؤية ما بداخل رأسي لهربوا مني , صدقيني
    Ihr Opa war begeistert, etwas Zeit mit ihr zu verbringen, Glaub mir. Open Subtitles الجد .. كان تغمره السعادة لحصوله على فرصة ليكون معها صدقيني
    Langeweile ist eine Erholungskur. Glaub mir, ich könnte eine brauchen. Open Subtitles الملل و الاسترخاء هما العلاج صدقيني , ليتني أحظى بذلك
    Glaub mir, mit der kann man nicht reden. Open Subtitles لا يعني انك تعرفها ثق بي لا يمكنك الحديث إليها
    Glaub mir: Open Subtitles ثق بي ، إذا كان الامر بينك وبين علم الآثار
    Glaub mir, wenn Maria vor mir steht, weiss ich genau, was ich zu sagen hab. Open Subtitles ثق بي عندما أرى ماريا.. سأعرف تماماً ما سأقوله
    Du musst was unternehmen. Das hilft. Glaub mir. Open Subtitles عليكِ بالخروج ، عمل أشياء ، هذا سيساعدكِ ثقي بي
    Ach, ich bin eine bekehrte Wünscherin, Glaub mir das. Open Subtitles لقد ابتعدت عن الأماني التي يتم الحصول عليها بمساعي أخرى، صدّقني
    Also, sei schön lieb, kleines Fräulein, denn wenn nicht, so Glaub mir, werde ich dich beerdigen. Open Subtitles لذا، تهذّبي يا سيدتي، أو صدّقيني حين أقول أني سأدفنك.
    Glaub mir, das ist das Tor. Das Tor zum guten Leben. Open Subtitles أعلم , ولكن صدقنى هذا هو بوابة المرور للحياة الطيبة
    G... G... Glaub mir, der gefrorene Truthahn ist genauso g... gut, wie der r... richtige. Open Subtitles صدقوني ، شرائح الديك الرومي ممتازة كما هو الديك الحقيقي
    Glaub mir, Schwester, du könntest es mir richtig antun. Open Subtitles صدقينى , يمكننى انا أرفه عنكِ قدر المستطاع
    Und Glaub mir, ich finde tausend andere, die mir das machen. Open Subtitles وصدقني أستطيع إيجاد مليون شخص غيرك للقيام بهذه المهمة
    Glaub mir, wenn dir jemand den ganzen Tag ins Ohr lallt, kann einen das verrückt machen. Open Subtitles ثق بى يمكنك أن تصبح مجنوناً قليلاً بوجود شخص ما يثرثر فى إذنك طوال اليوم
    Glaub' mir, ich will ein paar sehr unanständige, erniedrigende Sachen mit deiner Freundin anstellen. Open Subtitles ثِق بي أريد فعل بعض الأمور الشريرة والتصرفات المذلّة لحبيبتك
    Tu, was ich dir sage. Glaub mir, das ist leicht verdientes Geld. Open Subtitles فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق
    Ich habe nichts gesagt. Glaub mir, bitte. Du musst mir glauben. Open Subtitles . لم أقل شيئاً . يجب أن تصدقني ، من فضلك
    Dann Glaub mir, wenn ich dir sage, dies ist der Mann, den du suchst. Open Subtitles ثقى بى لو أخبرتك أن هذا هو الرجل الذى تبحثين عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus