Ich weiß, meine Antwort war etwas hochtrabend, aber es ist eine wichtige Unterscheidung, denn ich glaube nicht, dass das, was wir brauchen, Sensibilitätstraining ist. | TED | الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية. |
A: Beim Haareschneiden? Nein, nie. Ich glaube nicht, dass ich jemals beim Haareschneiden nervös geworden bin. | TED | آشلي: قص الشعر؟ أبدا، أبدا. لا أعتقد أبدا أني قصصت شعرا وكنت مضطربا حيال ذلك. |
Ich glaube nicht, dass ein Wort ein ganzes Leben erklären kann. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك كلمة تستطيع أن تفسر حياة رجل |
Ich glaube nicht, dass jemand es im letzten Jahr sehen wollte. | Open Subtitles | لا أظن أن أي أحد قد طلب رؤيته بالعام الماضي. |
Ich glaube nicht, das wir das nicht klären können. Ich hab gelogen. Ich lag falsch. | Open Subtitles | لا أصدق أنّ ليس بإمكاننا معالجة هذا الأمر ، أنا كذبتُ و كنتُ مُخطئة |
Ich glaube nicht, dass dein Plan die Art Gewinn abwirft, die Mr Bridger gewohnt ist. | Open Subtitles | تشارلى لا اعتقد انك قادر على هذا هذة المهمة لاتناسب حجم اعمال السيد بريدجر |
Ich frage ihn, aber ich glaube nicht, dass er Lust hat. | Open Subtitles | أنا سأَسأله ، لكنى لا أعتقد بأنه سيكون متحمّس لذلك |
Rita, sie beobachten uns. Ich glaube nicht, dass du da hochgehen solltest. | Open Subtitles | ريتا , إنهم ينظرون علينا لا أعتقد أننا يجب أن نصعد |
Und ich glaube nicht, dass du dir das entgehen lassen kannst. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك تستطيع أن تتحمل تجاهلك لتلك الفرصة |
Ich will unsere Ehe retten. Ich glaube nicht, dass die Liebe verschwunden ist. | Open Subtitles | إننى أريد أن أنقذ زواجنا أنا لا أعتقد أن حبنا قد أنتهى |
Ich ignoriere es nicht! Ich glaube nicht, dass er es getan hat! | Open Subtitles | أنا لا أرفض النظر إليها , ولكن لا أعتقد أنه فعلها |
Aber ich glaube nicht, dass es an einem dieser Gründe lag. | Open Subtitles | في الواقع , لا أعتقد أن تلك كانت الأسباب الحقيقية |
Nein, ich glaube nicht, dass ich dazu in der Lage bin. | Open Subtitles | لا، لا أعتقد أنني هنا في الأعلى للذهاب إلى المؤسسة |
Ich glaube nicht, dass dieser Dr. Detweiler es je gefangen hat. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنّ هذا الرجل، الدّكتور ديتويلير، مسكه أبدا. |
Ich glaube nicht, dass es etwas mit Wissenschaft zu tun hat. | Open Subtitles | هو مدهش، لكن أنا لا أعتقد يقيم علاقة مع العلم. |
Weil du abfährst, vermutlich. Ich glaube nicht, dass du dort warst. | Open Subtitles | او ربما لأنك راحل لا أظن بأنني قد التقيتك هُناك |
Ich glaube nicht, dass Sie wissen, was es heißt, in meiner Haut zu stecken. | Open Subtitles | لا أظن أنك تعرف كيف هو الأمر بالنسبة لي وأن تكون في مكاني |
Ich glaube nicht, dass Hunde Indianer riechen. | Open Subtitles | على أي حال ، لا أصدق أن الكلاب تشم رائحة الهنود |
Ich glaube nicht, daß es das ist. Das stünde im Widerspruch zu Zeitreise-Theorien. | Open Subtitles | لا , لا اعتقد ذلك ذلك لس ثابتا بالنظريات بالسفر عبر الزمن |
Clay, ich glaube nicht, dass Sie unbrauchbar und zynisch sind. | Open Subtitles | كلاى ، انا لا اصدق.. عندما تقول انك عديم النفع او مستهتر |
Ich glaube nicht, dass es einen Rückweg geben wird, Herr Frodo. | Open Subtitles | لاأعتقد أنه سيكون هناك 'رحلة عودة يا سيد ' فرودو |
Ich glaube nicht, dass wir beide im selben Geschäft sind, Sohn. | Open Subtitles | لا اظن ان كلانا انا وانت نعمل فى نفس المجال |
Und nur so nebenbei. Ich glaube nicht an Empfängnisvehütung. Naja, ich habs bis Samstag geschafft. | Open Subtitles | و بالمناسبه، أنا لا أؤمن بحبوب منع الحمل حسناً، لقد صبرت حتى يوم السبت |
Ich glaube nicht, dass er so verrückt ist als Angst davor zu haben verrückt zu sein. | Open Subtitles | انظُر، لا أعتقدُ أنهُ مَجنون لكنهُ خائفٌ أن يكونَ عاقِلاً |
Ich glaube nicht, dass du mir die ganze Zeit Schulhofzeug verkauft hast. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّك كنت تبيعيني هذه الترّهات طوال الوقت. |
Ich glaube nicht an Hexerei, aber es gibt genug verrückte Menschen in dieser Stadt. | Open Subtitles | أنا لا أَعتقدُ في السحرِ لكن هناك الكثير مِنْ المجانينِ وناس مجانين في هذه المدينةِ |
Aber ich glaube nicht, dass ich jetzt schon hier alles hinter mir lassen und im Zirkus mitmachen will, egal wie aufregend der Zirkus wird. | Open Subtitles | لكنّي لا أظنّ بأنّي أريد أن أهرب من كل شيء حتى الآن وأنضم لكم بغض النظر عن حماس الشيء الذي تريدون فعله |
glaube nicht, dass ich dir dafür Küsschen gebe. | Open Subtitles | لا تظن اننى نسيت الصفعتين التى ضربتهم لى |
Ich glaube nicht, dass es schon Sperren gibt. | Open Subtitles | هذا ان وضعو حواجز الان , اشك في ذلك وان قامو بذلك |
Ich glaube nicht, dass ich ohne dich leben kann, OK? | Open Subtitles | I دون أبوس]؛ ر اعتقد أستطيع العيش بدونك، OK؟ |