"glauben nicht an" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تؤمن
        
    • لا يؤمنون
        
    • لا تؤمنين
        
    • لا نؤمن
        
    • لا يؤمنوا
        
    Vielleicht sind Sie wissenschaftlicher Atheist oder ein unwissenschaftlicher Atheist und Sie glauben nicht an Gott, und sind nicht zufrieden damit. TED قد تكون عالم ملحد أو ملحد غير علمي، و لا تؤمن بالله، ولست سعيدًا بهذا الأمر.
    Sie glauben nicht an die biblischen Wunder, oder? Open Subtitles أنت لا تؤمن بأي من المعجزات في الكتاب المقدس، أليس كذلك؟
    Jains glauben nicht an ein übergeordnetes Wesen oder mehrere übergeordnete Wesen. TED أتباع الديانة الجاينية لا يؤمنون بوجود إله واحد أو حتى مجموعة من الآلهة.
    Sie glauben nicht an ihn, aber sie fürchten ihn noch. Open Subtitles هم لا يؤمنون به، لكنّهم ما زالوا يخافونه.
    Es heisst, Sie glauben nicht an Hexen. Open Subtitles سمعت شائعة تقول أنك لا تؤمنين . بوجود ساحرات في هذا العالم هل هذا حقيقي؟
    Nicht wahr? Sie glauben nicht an ein höheres Wesen, das Sie schuf und liebt? Open Subtitles أنتِ لا تؤمنين بذلك أن بالأعلى يجري خلقكِ و حبكِ
    Wir glauben nicht an Menge, denn wir glauben an Qualität, und Menge und Zahlen werden automatisch entstehen. TED لا نؤمن بالتسلق لأننا نؤمن بالمساواة والأحجام والأرقام حتما ما ستحدث تلقائيا
    Sie glauben nicht an Gott wegen "Alice im Wunderland"? Open Subtitles انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب
    Sie glauben nicht an das Leben nach dem Tod. Open Subtitles أنتَ لا تؤمن مطلقاً بالحياة بعد الموت أنتَ لا تعرف ما الذي تقحم نفسك به
    Und Sie glauben nicht an Gott, also auch nicht an Satan. Open Subtitles وأنت لا تؤمن بالرب لذا لن تؤمن بالشيطان كذلك
    Mit anderen Worten, Sie glauben nicht an die Bibel. Open Subtitles بعبارة أخرى انت لا تؤمن بالكتاب المقدس
    Sie glauben nicht an Gott. Wieso verstehen Sie dann seinen Gegner? Open Subtitles إن كنت لا تؤمن بالله، كيف ستفهم خصمه ؟
    - Sie glauben nicht an Engel? Open Subtitles إذاً , انت لا تؤمن بوجود ملائكة , صحيح؟
    Du weisst sie glauben nicht an Geschenke und Weihnachtsbäume. Open Subtitles تعلمين هم لا يؤمنون بالهدايا أو أشجار العيد
    Nicht wirklich. Viele Menschen glauben nicht an Therapie. Open Subtitles ليسَ تماماً، الكثير من الناس لا يؤمنون بالأطباء النفسيون
    Sie glauben nicht an Territorien, sie haben in jedem Block Informanten, und ich befürchte sagen zu müssen, in jeder Polizeibehörde. Open Subtitles هم لا يؤمنون بالحدود، لديهم مخبرين في كل مكان، و، أخشى قول ذلك، و أيضا في كل وكالة من وكالات تطبيق القانون.
    Sie glauben nicht an grundlegende Freiheit. Open Subtitles إنهم لا يؤمنون بأهميةَ الحريةِ
    Mit anderen Worten, Sie glauben nicht an Gott. Open Subtitles إذاً فإجابتك ستكون انك لا تؤمنين بالله
    Mit anderen Worten, Sie glauben nicht an Gott. Open Subtitles إذاً فإجابتك ستكون انك لا تؤمنين بالله
    -Sie glauben nicht an Flüche? -Nein. Open Subtitles ـ لا تؤمنين باللعنات, أليس كذلك ؟
    Wir glauben nicht an ein Bündel Dokumente von einem Regierungsangstellten, der uns Daten gibt, und ich verstehe das, ich denke, das tun wir alle. TED لا نؤمن بحزمة من الأوراق من مصدر رسمي حكومي يعطينا معلومات , وأنا أتفهم ذلك , أعتقد إننا كلنا نفهم ذلك .
    Wir glauben nicht an das Zölibat wie katholische Priester. Open Subtitles نحن لسنا قساوسة كاثوليك لا نؤمن بالعزوبية , لا
    Die Leute glauben nicht an Gespenster. Das ist unser Geheimnis. Open Subtitles الأشخاص الأخرون, لا يؤمنوا بالأشباح سيكون هذا سرنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus