"glaubst doch nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تعتقد
        
    • لا تعتقدين
        
    • لا تصدق
        
    • لاتعتقدين
        
    • لاتعتقد
        
    • تعتقد حقاً
        
    (Ron) Du glaubst doch nicht, dass dieser Grimm was mit Sirius Black zu tun hat? Open Subtitles انت لا تعتقد ان لهذا الجريم علاقة بسيريوس بلاك.. اليس كذلك؟
    Du glaubst doch nicht, dass sie sowas Albernes ernst nehmen? Open Subtitles لا تعتقد أنهم سيأخذون شيئاً بهذا الغباء على محمل الجد؟
    Bud, du glaubst doch nicht, dass Sam es war, oder? Open Subtitles بآد ، انت لا تعتقد أنه سام ، أليس كذلك ؟
    Du glaubst doch nicht ernsthaft, dass die noch hier sind, oder? Open Subtitles أنت لا تعتقدين حقا أنهم لا زال يتسكعون بالقرب من هنا ، أليس كذلك؟
    Du glaubst doch nicht, dass das so weitergeht? Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين بأنهُ سيستمر الآن، أليس كذلك؟
    Du glaubst doch nicht diesem Arschloch... Open Subtitles بربك، لا تصدق هذا الاحمق اللعين
    Du glaubst doch nicht, dass ich es war? Open Subtitles أوه، أنتي لاتعتقدين أنني فعلت هذا؟
    Oh, komm, du glaubst doch nicht, dass du mich mit der Wahrsagernummer rausgruseln kannst, oder? Open Subtitles اوه هيا انت لاتعتقد بان عليك الذهاب السيده كليو بداخلي ستقوم بإخافتي الان , اليس كذلك ؟
    Aber du glaubst doch nicht, dass ich dich einfach so ziehen lasse, oder? Open Subtitles ولكنك لا تعتقد حقاً أنني سأتركك ترحل ، صحيح؟
    Du glaubst doch nicht wirklich das du mich damit töten kannst, oder? Open Subtitles لا تعتقد إنه يمكنك حقاً قتلي بهذا الشيء صحيح ؟
    Ich meine, du glaubst doch nicht ernsthaft... dass ich in Gefahr bin, oder? Open Subtitles أنا أعني ، أنت لا تعتقد أنني في خطر ، أليس كذلك ؟
    Du glaubst doch nicht wirklich, dass da jemand draußen ist, der meinen Schuldschein in den Händen hält? Open Subtitles لا تعتقد حقًّا بأنّ هنالك من سيلزمني بعهدي بأنّي مدين له
    Du glaubst doch nicht, dass etwas, das er hier aß, ihm nicht gut bekommen ist? Open Subtitles لا تعتقد أن شيئاً ما تناوله هنا جعله مريضاً ؟
    Du glaubst doch nicht etwa, dass du es bekommen kannst? Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين حقاً بأنه بإمكانك إنجابه , أليس كذلك ؟
    Du glaubst doch nicht, dass ich da aufsteige? Open Subtitles اعلم انك لا تعتقدين اني ساركب هذا الشئ
    Du glaubst doch nicht wirklich, dass sich Charles Logan das alles alleine ausgedacht hat. Open Subtitles (هيا يا (جاك (أنت لا تصدق بالفعل أن (تشارلز لوجان دبر لكل هذا من نفسه
    Nick, du glaubst doch nicht, dass es eine Verbindung gibt? Open Subtitles (نيك) ... أنت لا تصدق أن هناك صلة ؟
    Du glaubst doch nicht, dass du in dem Aufzug aus dem Büro kommst. Open Subtitles لاتعتقدين أنكِ خارجةٌ من هذا المكتب ترتدين مثل هذا - أنا .. أنا -
    Du glaubst doch nicht, dass sie uns dafür wollen? Open Subtitles إنتظر , أنت لاتعتقد أن هذا مايريدون أليس كذلك
    Diese Bomber... du glaubst doch nicht, dass ich... Open Subtitles هؤلاء المتفجرين ... أنت لا تعتقد حقاً أنني ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus