| Ich muss hart zu ihr sein Gleich nach dem Konzert Montagabend. | Open Subtitles | يجب أن أشد عليها مباشرة بعد الحفلة ليلة الأثنين |
| Seit '85, Gleich nach dem College. | Open Subtitles | سنة خمسة وثمانون مباشرة بعد التخرّج من الكليَّة |
| Gleich nach dem Tag der Arbeit, sobald die Saison vorbei ist. | Open Subtitles | مباشرة بعد عيد العمّال، عندما ينتهي الموسم. |
| Ich gehe mit ihm Gleich nach dem Frühstück hinaus. | Open Subtitles | سوف الأول، اه، اخراجه مباشرة بعد الفطور. |
| Gleich nach dem Unfall holte er den Revolver. | Open Subtitles | مباشرة بعد الحادث استعاد المسدس |
| Ja, weil du gepinkelt hast, weil du Gleich nach dem Schichtwechsel durchgefahren bist, wenn die Grenzwachen frisch und eifrig sind, weil du dieses lächerliche, | Open Subtitles | نعم، لأنكِ تبوّلتِ لأنكِ عبرتِ مباشرة بعد تغيير النوبة عندما يكون الحراس منتعشين ومتحمسين لأنكِ ارتديتِ تلك الملابس الملونة |
| Ja, weil du gepinkelt hast, weil du Gleich nach dem Schichtwechsel durchgefahren bist, wenn die Grenzwachen frisch und eifrig sind, weil du dieses lächerliche, | Open Subtitles | نعم، لأنكِ تبوّلتِ لأنكِ عبرتِ مباشرة بعد تغيير النوبة عندما يكون الحراس منتعشين ومتحمسين لأنكِ ارتديتِ تلك الملابس الملونة |
| Ich fuhr bei ihm Zuhause Gleich nach dem Gespräch mit der Bank vorbei, aber er war nicht da. | Open Subtitles | لقد قدت سيارتي إلى منزله بعدها مباشرة... بعد تلقي مكالمة البنك، ولكنه لم يكن هناك. |
| Gleich nach dem Sieg der Sowjetunion über Nazi-Deutschland begann Stalin mit dem Bau der "Vyssotnyé Zdania", auch "Vyssotki" genannt. | Open Subtitles | مباشرة بعد انتصار "الاتحاد السوفياتي" على "ألمانيا" النازية "بدأ( ستالين)بناءالـ"فيسوتنيزدانيا"وتسمى أيضاً "فيسوتاكا. |
| Okay? Ich gehe Gleich nach dem Frühstück. | Open Subtitles | سأغادر مباشرة بعد الإفطار |
| Gehen wir? Gleich nach dem Partner-Meeting. | Open Subtitles | مباشرة بعد اجتماع الشركاء. |
| Sie hätten Zoe Blyer Gleich nach dem Mord angerufen. | Open Subtitles | أنك اتصلت بـ(زوي بلير) مباشرة بعد الجريمة |
| - Gleich nach dem Abendessen. | Open Subtitles | - مباشرة بعد العشاء |