Sie glauben, dass Neger... und Weiße gleich sind. | Open Subtitles | أنت تؤمن أن الزنوج متساوين تماماً مع الرجال البيض |
Eine Welt, in der alle Menschen vor Gottes Augen gleich sind. | Open Subtitles | العالم الذى يعمل به الكل متساوين لله. |
Der erste Absatz in jeder Verfassung lautet, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind. | TED | يصرح البند الأول في أي دستور أن كل المواطنين سواسية أمام القانون. |
Sondern eher, dass alle Menschen gleich sind in Hinsicht auf ihre Rechte, und dass alle als Individuen behandelt und nicht vorverurteilt werden sollten anhand der Statistik bestimmter Gruppen zu denen sie gehören. | TED | ولكن , كل البشر متساويين من جهة حقوقهم، وأن كل شخص لابد أن يُعامل كإنسان مُتفرد , ولا أحد يتحيز ضده بسبب النظر إلى محض أرقام تتعلق بمجموعات مُعينة ربما ينتمي إليها . |
Die Wahrheit ist, dass wir gleich sind, Bridge, du und ich. | Open Subtitles | الحقيقة هى أننى أنا وأنتِ واحد يا بريدجيت |
Die Vorstellung, dass wir in den Augen der Sieben alle gleich sind, passt einigen nicht. | Open Subtitles | فكرة أننا جميعا مُتساوّن في أعين السبعة لا تُعجبهم، |
Wenn Sie Wert auf einen großzügigen Wohlfahrtsstaat legen, müssen Sie betonen, dass wir alle gleich sind. | TED | وإذا قيمتم حالة الرفاه السخية لديكم، عليكم التأكيد بأننا متساوون جميعًا. |
Dass alle weißen Mensch gleich sind. | Open Subtitles | بأن كل الرجال البيض خلقوا متساوين |
In Freiheit und der Überzeugung, dass alle Menschen gleich sind. | Open Subtitles | ولدت في الحرية ومكرسة على فرض * * أن كل الناس خلقوا متساوين |
- "Selbstverständlich, dass..." - "Dass alle Menschen gleich sind." | Open Subtitles | - "من البديهي، أن ..." - "ان كل الناس خلقوا متساوين." |
Wir wuchsen auf, mit dem Glauben, dass alle gleich sind, dass Sie nicht besser sind, wie alle anderen. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كبرنا نأمن أن الجميع سواسية أنك لست أفضل من أي شخص آخر |
Heute wurde schmerzlich deutlich, dass wir nicht alle gleich sind vor dem Gesetz und das ist ein Problem, für die Polizei und für die Bevölkerung. | Open Subtitles | ذلك يظهر بأننا لسنا سواسية أمام القضاء وهذه مشكلة للمجتمع وللشرطة ويستحق أن ينال إهتمامنا |
Heute wurde schmerzlich deutlich, dass wir vor dem Gesetz nicht alle gleich sind. Das ist das Problem. | Open Subtitles | ذلك يظهر بأننا لسنا سواسية أمام القضاء وهذه مشكلة |
Es ist nur Kannibalismus, wenn wir gleich sind. | Open Subtitles | الأمر يعد كذلك فحسب لو كنا متساويين{\pos(195,220)} |
Wir alle sind gleich, sind die Söhne von Ragnar, doch im Kampf sind wir nicht gleich. | Open Subtitles | نحن أبناء (راغنار) بالتساوي لكننا لسنا متساويين في المعركة |
Stellen Sie sich eine Welt vor, in der alle gleich sind | Open Subtitles | "تخيل لو أن الجميع متساويين" |
Die Wahrheit ist, dass wir gleich sind, Bridge, du und ich. | Open Subtitles | الحقيقة هى أننى أنا وأنتِ واحد يا بريدجيت |
Die Vorstellung, dass in den Augen der Sieben alle gleich sind, gefällt manchen gar nicht, darum verspotten sie mich. | Open Subtitles | فكرة أننا جميعا مُتساوّن في أعين السبعة لا تُعجبهم، |
Und wenn wir wirklich tief in uns akzeptierten, dass Afrikaner uns gleich sind, würden wir alle mehr tun um das Feuer zu löschen. | TED | وفي قرارة النفس، إذا قبلنا حقيقة ان الافارقة هم متساوون معنا، ينبغي علينا عمل المزيد لإخماد الحريق |