Wir wollten sich selbst formende Objekte in der Größe von Möbeln. | TED | الفكرة كانت، هل يمكننا صنع أشياء بحجم الأثاث وذاتيّة التّجميع؟ |
So sieht einer dieser Hauptknoten aus. Es ist wie eine Untersee-Station mit Energie und Bandbreite, die ein Gebiet der Größe von Seattle abdecken kann. | TED | هذا هو ما تبدو عليه إحدى تلك الروابط الأساسية وهي كمحطة فرعية مع طاقة وسعة موجية تستطيع الإنتشار فوق مساحة بحجم سياتل |
Diese neue Methode für weiche Strukturen erlaubt mir diese Skuplturen in der Größe von Wolkenkratzern zu entwickeln und bauen. | TED | ان المجسمات الناعمة تمكنني من تشكيل هذه الامور وان ابني هذه المجسمات والتي هي بحجم ناطحات سحاب |
Das ist ein Feld mit etwa 35 Metern Durchmesser, also ungefähr der Größe von dem, der über Tunguska explodierte oder vor 50.000 Jahren Arizona traf. | TED | هذه صخرة كانت بعرض ٣٠ ياردة، تقريباً بحجم الأجرام التي إنفجرت فوق تنغسكا وضربت أريزونا قبل ٥٠ ألف عام. |
Welche Menge an Nuklearwaffenmaterial braucht man für die Zerstörung einer Stadt in der Größe von San Francisco? | TED | في اعتقادكم، كم من الأسلحة النووية نحتاج لتدمير مدينة بحجم سان فرانسيسكو؟ |
Habe Hintern in Größe von Brasilien... bin Tochter aus zerrütteter Familie, mache alles falsch und... | Open Subtitles | فلدى مؤخرة بحجم البرازيل وها أنا ابنة منزل محطم أنا لست اى شيئ |
Sie setzen gewaltige Fabrik-Fangschiffe von der Größe von Fußballfeldern ein sowie fortgeschrittene elektronische Geräte, um die Fische zu orten und zu fangen. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون مصنع قوارب الصيد التي بحجم ملاعب كرة القدم ومعدات الكترونية متطورة لتعقب وصيد الأسماك. |
An dir muss soviel Schmutz kleben um ein Land in der Größe von Texas zu erbauen. | Open Subtitles | لابدّ أنه يوجد عليك وسخ كافي لتخلق أرضا بحجم تكساس |
Sie sollten die Größe von Hotelseife haben... und hellorange sein. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون بحجم صابونة ولونها برتقالي فاتح |
Ich nehme Sie mit ins Blackhawk. Prime Ribs in der Größe von Gullydeckeln. | Open Subtitles | اصطحبك معي إلى مطعم بلاكهوك الضلع بحجم هذا الصحن |
Nun, sogar du hast es gesagt, die Stiefel des armen Mannes haben die Größe von Kanonenbooten. | Open Subtitles | حسنا، حتى أنتي قلتي أن احذية الرجل المسكين بحجم الزوارق الحربية |
Wenn es so wäre, wäre er vorbereitet gewesen, um eine Leiche der Größe von Ike Wallaczek zu entsorgen. | Open Subtitles | لو أنه تنبأ كان سيكون مستعدا للتخلص من جثة بحجم جثة آيك والازشيك |
Das ist ein Gebiet mit der Größe von der Insel Manhattan. | TED | وهذه منطقة بحجم جزيرة مانهاتن تقريباً. |
Kugellöcher in der Größe von Knö... | Open Subtitles | يوجد بها حفر الرصاص بحجم ماتزوبا |
- Die Größe von Texas. - Ja, Sir. | Open Subtitles | أنه بحجم " تكساس " يا سيدى الرئيس نعم يا سيدى |
Sie hat die Größe von Montana und kommt sehr schnell voran. | Open Subtitles | انها بحجم جبل مونتانا وتتحرك بسرعه |
McGuire Armeeanlage? Das Teil hat die Größe von L.A. County. Wo genau sind sie? | Open Subtitles | "ساحة ماجوير للرماية" هذا المكان بحجم ساحة لوس أنجلوس كاونتى |
Roboter in der Größe von Molekülen, Nanogene. | Open Subtitles | رجال الآليون بحجم جزيئات نانوجينية |
Sie stellten sich Geräte mit der Größe von Flugzeugen vor. Alles würde so billiger. | Open Subtitles | تخيل وسائل بحجم طائرة جامبو |
Der Kerl ist der Prinz eines Landes von der Größe von Nantucket. Also ganz ruhig. | Open Subtitles | كام) هذا الرجل أمير لدولة) بحجم (هامبتون الشرقية) لذا، لا عليكما |