Er lässt dich grüßen und hofft, ihr spielt bald mal wieder Schach. | Open Subtitles | إنه يرسل اليك تحياته ويأمل في لعب الشطرنج معك مرة أخرى |
Er lässt dich grüßen und sagt, der gesamte Klub wird bis aufs letzte I-Tüpfelchen wieder aufgebaut. | Open Subtitles | إنه يبلغكِ تحياته الودية وقال أنه يعيد إنشاء النادي بأكمله نزولاً إلى القمر والملعقة |
wie sie zu bestärken. Höflichkeit bedeutet, kleine Dinge zu tun, wie lächeln und beim Vorbeigehen grüßen. Zuhören, wenn jemand mit einem spricht. | TED | أن تكون دمثًا بحق يعني فعل الأمور البسيطة، مثل الابتسام وإلقاء التحية في الممرات، والإنصات جيدًا عندما يحدثك شخص ما. |
Wollen Sie nicht grüßen, wenn ein Offizier den Raum verlässt? | Open Subtitles | ماذا حدث لموضوع تحية الضابط عندما يغادر الغرفة؟ |
Welch fröhliche Zeit wir verbringen! Mit freundlichen grüßen, | Open Subtitles | يا للوقت الممتع الذي نحظى به A. B. C" صديقك المخلص" |
Ich werde ihn von Ihnen grüßen. Wir gehen morgen Abend zusammen aus. | Open Subtitles | حسنا سأخبره أنك تسلم عليه سنخرج مع بعض مساء الغدّ |
Ihr Vater ist nicht im Lieferwagen. - Aber er lässt Sie grüßen. | Open Subtitles | والدك ليس في الشاحنة، لكنّه يرسل إليك تحيّاته. |
Kardinal Richelieu lässt grüßen und verspricht Seiner Heiligkeit, sollte er weitere Gesandte schicken, kehren sie in demselben Zustand zurück. | Open Subtitles | تاكد من تسليمها إلى روما قول الكاردينال ريشيليو يرسل تحياته |
George lässt übrigens grüßen. | Open Subtitles | بالمناسبة، جورج يرسل لكي تحياته |
- Ihr Vater Jacob lässt grüßen. - Wie geht es ihm? | Open Subtitles | أبوك جاوب يرسل تحياته كيف حالة؟ |
Bei der nächsten Sitzung grüßen Sie ihn von mir. Troy, halt an. | Open Subtitles | على أيّة حال، في الجلسة المقبلة، أخبره أنني ألقي عليه التحية. |
Ich glaube, ein Herr will dich grüßen. | Open Subtitles | أعتقد بأن هنالك رجلاً يريد أن يُلقي عليك التحية |
Mr. Reynolds lässt grüßen. | Open Subtitles | طلب مني السيد رينولدز أن أوصل لك التحية. |
Mit herzlichen grüßen der Frauen der New Light Korean Baptist. | Open Subtitles | تحية من النساء في كنسية الضوء الجديدة الكورية المعمدانية |
Sie feiern Weihnachten nicht, grüßen die Fahne nicht. | Open Subtitles | لا يحتفلون بعيد الميلاد لا يؤدون تحية العلم |
Mit freundlichen grüßen, Joe Q. Pub/ic." | Open Subtitles | "و قطع وعد بتغيير أساليبها" المخلص لكم "مواطن مثالي خيالي" |
"Mit freundlichen grüßen, Kate Elder." | Open Subtitles | المخلصة : كاتي الدر |
Er lässt herzlich grüßen und hofft, Sie mögen ihre Ferien genießen. | Open Subtitles | لقد طلب منـّى أن أبلغكَ سلامه وكذلك يأمل أن تستمع بعطلتك. |
Er hat nichts mehr mit dem Auftrag zu tun. Aber er lässt grüßen. | Open Subtitles | حسنا , انه خارج المهمه , اخشى ذلك لكنه يهديك حبه |
Sie lässt dich grüßen. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أوصل سلامها لك |
Sie grüßen Sie. | Open Subtitles | . إنهم يحيونكم |
Ich soll dich auch von Ariane grüßen, die das mit dem Band Blödsinn findet. | Open Subtitles | أريان ترسل لك تحياتها إنها ترى فكرة الكاسيت غير منطقية، أنت تعرفينها |
Übrigens, Bruder Farik lässt grüßen. | Open Subtitles | بالمناسبة، يبعث لك الأخ (فارق) بتحياته |
Die Todgeweihten grüßen dich. | Open Subtitles | نحن، الذين أوشكنا نموت، نحييك. |
Wir, die wir bald sterben werden, grüßen dich! | Open Subtitles | نحن الذين استعدوا للموت نحيّيك |