"grafen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكونت
        
    • إيرل
        
    • كونت
        
    • الدوق
        
    • الإيرل
        
    • للكونت
        
    • ايرل
        
    • جيرمان
        
    • الدووق
        
    Niemand, absolut niemand darf hier ohne die Erlaubnis des Grafen durch. Open Subtitles لا أحد، لا أحد مطلقا، يجيئ بدون رخصة من الكونت
    Signor Ascanio schien etwas zu haben, das er dem Grafen anbot. Open Subtitles سيد اسكانيو كان معه حقيبة و يعرض شيئا على الكونت
    Gute Frau, könntet ihr diese armen Spieler zum Schloss des Grafen leiten? Open Subtitles الأمالجيدة، هل يمكنك أن ترشدي هؤلاء الفقراء إلى قلعة الكونت أولريك هيس؟
    Sondern die von Edward de Vere, ... .. dem Grafen von Oxford. Open Subtitles نحن مهتمون بالمسرحيات التي اعطاك ايها ادورد دي فير إيرل أكسفورد
    Girard, kaufen Sie dem Grafen spanische Anleihen für eine Million. Open Subtitles جيرارد جيرارد , طلع اوامر بمليون بالعمله الاسبانيه لاجل كونت مونت كريستو
    Darf ich Euch Seine Hoheit, den Grafen von Suffolk, vorstellen. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقدم لكم سمو الدوق سوفولك
    Ich bin davon ausgegangen, den Grafen hier zu finden. Open Subtitles كنت واثقا إلى حد ما بالعثور على الإيرل هنا
    Und die Gastfreundschaft des Grafen annehmen und in vollen Zügen genießen. Open Subtitles الأن،انا أظن اننا ينبغي استغلال كرم الضيافة من الكونت الراحل ونمتع انفسنا
    Nun, weil denn so die Sachen stehn, so denk ich, das beste wär', dass Ihr den Grafen nähmt. Open Subtitles و اذا بقى الحال على ما هو عليه أعتقد انه من الافضل أن تتزوجى من الكونت
    Ich habe einen Brief von den Gebrüdern Gumbold, Rechtsanwälte in der Schweiz, an einen gewissen Grafen Balthazar de Bleuchamp. Open Subtitles صادف ان رسالة من جيبرودر جمبولد، المحامي من سويسرا، إلى الكونت بالثيزردي بيلوشامب
    Abschiedsgeschenke. Vom Grafen höchstpersönlich, als Anerkennung. Open Subtitles اذهبوا بعيدا الهدايا من الكونت بنفسه , في التقدير
    Die Kompanie ist voll versammelt. Stellen Sie sie bitte dem Grafen vor. Open Subtitles هل لك أن تقدم السَّرية إلى الكونت لو سمحت؟
    Des Grafen Blick auf Minas Foto erfüllt mich mit Schrecken. Open Subtitles طريقة الكونت التى كان ينظر بها الى صورة مينا تملأنى بالخوف
    Die Zigeuner des Grafen sind furchtlose und loyale Krieger. Open Subtitles غجر الكونت الخدمة لا يعرفوا أنهم يخدموا ملك الموت
    Wir fuhren nach Galatz in der Hoffnung, den Grafen abzufangen. Open Subtitles ونحن أكملنا الى غالاز لنعترض مسيرة الكونت قبل أن يصل
    Da kommt Mr. Molesley, Kammerdiener des Grafen von Grantham. Open Subtitles السيد موسلي يذهب إلى هناك يخدم إيرل غرانثام
    Vielleicht bringt ja ein Treffen mit diesem Grafen Licht ins Dunkel. Open Subtitles قد تصادف مع هذا الغامض سوف إيرل إلقاء بعض الضوء على هذا.
    Darauf basiert ein Film über einen Grafen, der zu seinem Vergnügen Menschen jagt. Menschen. Open Subtitles انه فلم حول كونت يقوم باصطياد الناسَ كنوع من الرياضة
    Äh, Ihr salomonischer Hügel am Ringfinger sagt mir, dass äh, Sie die Tochter eines Grafen sind. Open Subtitles خاتمك سليمان يخبرني إنك بنت كونت
    Darüber rede ich mit dem Grafen! Open Subtitles سَأَتكلّمُ مع الدوق عن هذا
    Gebt mir den Grafen von Hertford... und ich gebe Euch Euer Leben zurück. Open Subtitles سلمني الإيرل هرتفورد وسوف أسلمك حياتك مجددا
    Ich bin Fräulein Irma Bunt, die Sekretärin des Grafen. Open Subtitles أنا فلورين إرما بانت السكرتير الشخصي للكونت
    So wollen wir nun gemeinsam Grafen sein, wollen wir? * Glockenläuten * (Priester:) Du sollst dein Brot essen. Open Subtitles حسنا سنكون ايرل معاً اتريد ذلك وفي روعة وجهك ,ستأكل الخبز حتى تعود الى الأرض
    Nach Temple, zur Loge des Grafen Saint Germain. Open Subtitles في المعبد, في مربع الكونت سان جيرمان.
    Der arbeitet für den Grafen. Open Subtitles كما توقعت.. هذا أحد رجالِ الدووق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus