Für die Männer der Sea Grass, 15 Meilen vor der Küste, ein herzliches Hallo und haltet Ausschau nach der Nebelbank, die von Osten auf euch zukommt. | Open Subtitles | إلى رجال .بحر جراس خمسين ميل بالخارج الليله الجو دافيء |
Ich gehe zu Ashcroft und überrede ihn, nach der Sea Grass zu suchen. | Open Subtitles | أنا ذاهب لاحدث أشكروفت لأخذ قاربه لابحث عن بحر جراس |
Haltet Ausschau nach der Sea Grass - ein Schleppnetzfischer, der zuletzt in etwa 15 Meilen östlich von Spivey Point gesehen wurde. | Open Subtitles | من بحر جراس يوجد سفينه مفقوده بشرق نقطة سبايفي |
Die Küstenwache fand heute Nachmittag die Sea Grass. | Open Subtitles | حارس السواحل أعطاني نوته لقد وجدوا بحر جراس مبكرا بعد الظهر |
Hey, Standing Bear... Merwin Tall Grass hat Anzeige erstattet, dass seine Frau und sein Kind vermisst werden. | Open Subtitles | ميروين تول جروس قدم بلاغا أن زوجته و طفله مفقودان |
Cade Tall Grass, ja? | Open Subtitles | كيد تول جروس , صحيح ؟ أجل |
Bis heute um 13. 57 Uhr hat die Sea Grass nicht auf die Funksprüche geantwortet. | Open Subtitles | 57 اليوم "بحر جراس لايجيب لمحادثات الراديو |
Ich bin einer von denen, die heute Nachmittag die Sea Grass fanden. | Open Subtitles | أنتي لاتعرفيني .... لكن ان رجل من الذين وجدوا بحر جراس هذا الظهر |
Es mag nichts mit der Sea Grass zu tun haben. | Open Subtitles | ربما لانملك شيء لنفعله ببحر جراس |
Ich hab die Position eines Fischerboots, etwa 15 Meilen vor der Küste, genannt die Sea Grass. | Open Subtitles | حصلت على إتجاه سفينه .... خمسين ميل بالخارج "يدعى"بحر جراس |
Die deutschen Medien unterstützen die Kritik zu großen Teilen. Der Literaturnobelpreisträger Günter Grass, der sich dem Chor der Kritiker anschloss, monierte den nachlassenden Einfluss der Politik in einer Zeit der Globalisierung und verspottete die derzeitigen Bedingungen als „Freiheit nach Börsenmaß“. | News-Commentary | أكسبت هذه الهجمات مونتيفيرينج تأييداً شعبياً واسع النطاق وأثارت مناقشات كبرى. وتؤيد أجهزة الإعلام الألمانية هذا التناول الانتقادي إلى حد كبير. ولقد انضم جونتر جراس الحاصل على جائزة نوبل في الأدب إلى جوقة المنتقدين حين أعلن عن تذمره من ذبول واضمحلال القوى السياسية في زمن أصبح القول الفصل فيه للعولمة. ولقد سخر من أحوال اليوم حيث أصبحت الحريات تتحدد وفقاً لسوق البورصة. |